Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs d'une manière assez intéressante " (Frans → Engels) :

Nous avons beaucoup parlé de la définition de la cohésion sociale et certains de nos témoins ont leurs propres définitions qui sont particulières et assez intéressantes d'ailleurs.

We have struggled with the definition of social cohesion, and some of our witnesses have interesting and unique definitions of their own.


L'Irlande a obtenu un succès incroyable au chapitre de la transformation de son économie, et avec cette transformation sont venues les retombées économiques. De manière assez intéressante, on utilise maintenant ces retombées économiques pour rendre ce cycle complet.

They have been extraordinarily successful in transforming their economy, and with that transformation came the economic rewards; and those economic rewards, interestingly, are now being applied to making that cycle full.


De manière assez intéressante, l'une des raisons pour lesquelles les Américains préfèrent la confiture canadienne, c'est que nous appliquons des normes différentes pour ce produit.

Do you think that on jam the CFIA should harmonize with the U.S., as Mr. Loney is suggesting? Interestingly enough, one of the reasons Americans prefer Canadian jam is that we have different standards for jam.


3. se déclare, par ailleurs, assez préoccupé quant à la manière d'évaluer la position du Conseil sur le projet de budget 2011, étant donné que les réductions décidées ne correspondent pas aux objectifs clairement définis et semblent au contraire avoir été réparties de manière aléatoire et appliquées de manière radicale à l'ensemble du budget; estime que le fait de procéder à des réductions arbitraires n'est pas compatible avec une saine gestion du budget;

3. Is moreover rather concerned about how to assess Council's position on Draft budget (DB) 2011 since the cuts adopted do not correspond to clearly defined objectives and seem, on the contrary, to be distributed randomly and radically throughout the whole budget; considers arbitrary reductions in appropriations not to be in line with sound budgeting;


3. se déclare, par ailleurs, assez préoccupé quant à la manière d'évaluer la position du Conseil sur le projet de budget 2011, étant donné que les réductions décidées ne correspondent pas aux objectifs clairement définis et semblent au contraire avoir été réparties de manière aléatoire et appliquées de manière radicale à l'ensemble du budget; estime que le fait de procéder à des réductions arbitraires n'est pas compatible avec une saine gestion du budget;

3. Is moreover rather concerned about how to assess Council's position on Draft budget (DB) 2011 since the cuts adopted do not correspond to clearly defined objectives and seem, on the contrary, to be distributed randomly and radically throughout the whole budget; considers arbitrary reductions in appropriations not to be in line with sound budgeting;


Mais l’un n’exclut pas l’autre, et la valeur pédagogique pour la jeunesse d’un peuple qui décide de s’investir aussi et de s’ouvrir à l’Afrique, par exemple, est absolument exceptionnelle, parce que cela véhicule évidemment des valeurs qui sont strictement les valeurs de l’Europe, qui sont des valeurs d’universalité et, je peux vous dire que, si je me permets de plaider quand-même pour que les nouveaux États membres ne soient pas absents de l’Afrique– cela a été dit –, c’est parce que certains de vos pays ont déjà une expérience passée en Afrique, une expérience qui, d’ailleurs, a laissé des traces assez positives d’une ...[+++]

The one approach does not, however, exclude the other and it sets a quite exceptional educational example to young people to see a nation deciding to extend its aid commitment to Africa, to open up to Africa, because it expresses values that are both European in the deepest sense and also universal. Let me say, further, that the basis on which I have made my case for the new Member States having a presence in Africa is the fact that some of your countries have already had experience there, and that experience has generally left quite positive traces, notably in relation to the construction of certain states and certain state services and ...[+++]


De manière assez intéressante, l'ancien ministre de la République fédérale d'Allemagne y a également œuvré.

Interestingly, the then Federal Minister of the Federal Republic of Germany worked on this.


Par ailleurs, bien que de manière générale, la recherche soit renforcée dans la proposition de la Commission, elle n'est pas assez présente en matière de contamination par les algues toxiques.

Although, in general, research is given a boost under the Commission proposal, insufficient provision is made for research into toxic algae contamination.


Quand le gouvernement nous dit qu'il agit d'une manière pragmatique, ce qu'on a plutôt vu, ce dont on a été témoin, c'est de l'improvisation, de l'improvisation d'une approche ad hoc de dernière minute, qui se reflète d'ailleurs d'une manière assez intéressante dans les décisions prises, entre autres dans la façon dont on propose de transférer les fonds aux provinces pour les programmes sociaux.

When the government says it is taking a pragmatic approach, the fact of the matter, what we have actually seen, is that it is all improvised, an off-the-cuff, ad hoc, last minute approach, which is interestingly enough reflected in the decisions that are made, particularly with respect to provincial transfers for social programs.


La loi québécoise est essentiellement fondée sur la notion de faute, avec d'ailleurs des conséquences assez intéressantes.

The Quebec law is based fundamentally on the notion of a fault, with some interesting consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs d'une manière assez intéressante ->

Date index: 2020-12-15
w