Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ailleurs beaucoup aimé » (Français → Anglais) :

Cela dit, j'ai beaucoup aimé l'exemple de la coupe de cheveux parce que c'est un exemple très concret, qu'on a d'ailleurs soulevé dans les cas sur lesquels je me suis penchée.

Having said that, I very much appreciated the haircut example because it's a very concrete example, one that we have cited in the cases I have worked on.


D'ailleurs, j'ai beaucoup aimé ses observations sur le problème démocratique que représente le projet de loi C-38.

I really liked his comments about the democratic problem with Bill C-38.


C'est très intéressant d'être ici, à Halifax, une ville que j'aime d'ailleurs beaucoup.

Thank you for your presentations. It is interesting to be here in Halifax, a city I quite like.


Nous nous sommes rencontrés en coulisse avant le spectacle qu'il donnait au Halifax Metro Centre, un spectacle que j'ai d'ailleurs beaucoup aimé, confortablement installé dans la section du banc des punitions avec un admirateur de longue date de Johnny Cash, mon ami Tom Faulkner.

We got together backstage before that show at the Halifax Metro Centre, a performance that I enjoyed from great seats — appropriately, in the penalty box, which I shared with a lifelong fan of Johnny's, my friend Tom Faulkner.


D'ailleurs, j'aime beaucoup plus le Canada que n'importe quel autre pays au monde.

As a matter of fact, I like Canada much more than any other country in the world.


Cette affaire me préoccupe beaucoup, Monsieur le Président, vous devez le savoir, et vous devez savoir aussi que j’aime énormément le pays de M. MacCormick, je suis d’ailleurs un lecteur assidu de Robert Louis Stevenson. Alors, franchement, si M. MacCormick a cru que j’étais de mèche avec certains pays - ce que je nie formellement - je ne me suis peut-être pas rendu compte, comme dans la célèbre fable de Stevenson, de mon apparitio ...[+++]

I would like to state my great concern over this issue and I would also like to tell you, Mr President, that I am very fond of Mr MacCormick’s homeland, that I pride myself on being an avid reader of Robert Louis Stevenson and that, quite frankly, if Mr MacCormick thought I had colluded with any Member States – which I categorically deny – then at the very least, in light of Stevenson’s famous tale, I was amazed to discover I have attended meetings at which I was not present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs beaucoup aimé ->

Date index: 2021-12-21
w