E. considérant que, dans sa résolution du 8 juillet 2010 sur l'avenir de la politique agricole commune après 2013, il a posé les jalons d'une
politique agricole durable permettant aux producteurs européens d'être compétitifs sur les marchés locaux, régionaux, nationaux et internationaux, et qu'il s
outient le modèle d'agriculture multifonctionnelle couvrant l'ensemble des territoires, en particulier dans les régions confrontées à des handicaps naturels et dans les régions ultrapériphériques, et
tient ...[+++] également compte des difficultés que connaissent les petites exploitations paysannes,
E. whereas in its resolution of 8 July 2010 on the future of the CAP after 2013 the European Parliament laid the foundations for a sustainable agricultural policy which would allow European producers to be competitive in local, regional, national and international markets, and whereas it supported the concept of a multifunctional, broad-based agriculture spread throughout Europe, particularly in areas with natural handicaps and extremely peripheral areas, and also took into account the difficulties faced by small farms,