Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASC
Afghan
Afghane
Comité de soutien afghan
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan

Traduction de «d'afghans qui souffrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan


les institutions des CE souffrent d'une certaine opacité aux yeux de l'opinion publique

the public still regards the EC institutions as rather secretive






Réduction générale des particules dans les maisons où les occupants souffrent de maladies respiratoires

Reduction of Airborne Particles in Houses with Occupants Having Respiratory Aliments


Un membre souffre-t-il? Tous les membres souffrent avec lui

If one suffers ... All suffer


Comité de soutien afghan | ASC [Abbr.]

Afghan Support Committee | ASC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Près d'un tiers des Afghans souffrent d'insuffisance alimentaire chronique ou saisonnière provoquée par des conflits, des catastrophes naturelles, le manque de revenus et d'emplois et des pratiques agricoles inefficaces.

Nearly one-third of Afghans are chronically or seasonally food insecure due to conflict, natural disaster, weak income and employment opportunities, as well as inefficient agricultural practices.


Pendant qu'ils continuent sur cette voie sans issue, aveuglés par leur idéologie, ce sont nos soldats et le peuple afghan qui souffrent.

As they stick to this futile path with what might only be described as ideological blindness, it is our soldiers and the Afghan people who suffer.


Nous sommes en Afghanistan parce que les Afghans, qui sont négligés depuis tant d’années et qui souffrent des conséquences de longs conflits, nous ont demandé d’aller les aider.

We are in Afghanistan because Afghans, people who have suffered from too many years of conflict and neglect, have asked for and need our assistance.


Aujourd'hui encore, 13 % seulement des Afghans ont accès à l'eau potable et 70 % de la population souffrent de malnutrition.

Even now, only 13% of Afghans have access to safe drinking water and 70% of the population is undernourished.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oui, il faut aussi apporter au peuple afghan toute l'aide matérielle nécessaire au redressement d'une situation humanitaire catastrophique qui fait craindre, M. Wurtz nous l'a dit, pour la survie de 1 500 000 personnes menacées de famine et pour l'état sanitaire de plus de 6 000 000 d'Afghans qui souffrent aujourd'hui de grave malnutrition.

Yes, we must also give the Afghan people all the material aid it needs to recover from a disastrous humanitarian situation, in which, as Mr Wurtz said, we fear for the survival of 1.5 million Afghans who are at risk of famine and for the health of more than 6 million who are now at risk of serious malnutrition.


Il est difficile de revenir à la normalité dans un pays où, selon une étude américaine, 70 % des Afghanes souffrent de dépression et où 65 % des femmes ont des pensées suicidaires récurrentes.

It is difficult to get back to normality in a country in which, according to one American study, 70% of all Afghan women suffer from severe depression and 65% keep contemplating suicide.


Thors (ELDR), par écrit. - (SV) 20 millions d'Afghans souffrent cruellement de bombardements dont la cause leur est étrangère.

Thors (ELDR), in writing (SV) Twenty million Afghans are being hit hard by bombings being carried out for reasons over which they have had no influence.


Thors (ELDR ), par écrit. - (SV) 20 millions d'Afghans souffrent cruellement de bombardements dont la cause leur est étrangère.

Thors (ELDR ), in writing (SV) Twenty million Afghans are being hit hard by bombings being carried out for reasons over which they have had no influence.


Le Conseil est-il disposé à promouvoir d'urgence des actions contribuant à remédier aux conditions de vie inhumaines dont souffrent plus de 11 millions de femmes afghanes?

Is the Council prepared to encourage urgent action to help improve the inhuman conditions being endured by over 11 million women in Afghanistan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'afghans qui souffrent ->

Date index: 2025-04-03
w