Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'affronter cette question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret désignant le Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones comme ministère et le directeur exécutif et administrateur général comme administrateur général pour l'application de cette loi

Order Designating the Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada as a Department and the Executive Director and Deputy Head as the Deputy Head for Purposes of that Act


Le harcèlement sexuel - Cette question concerne-t-elle votre entreprise?

Sexual Harassment - Does It Affect Your Workplace?


Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation


la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée

the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’ai voté en faveur de ce rapport parce qu’il est temps, me semble-t-il, pour l’UE d’affronter cette question et de montrer l’exemple au moyen de la législation et du soutien nécessaires pour mettre un terme à la violence envers les femmes.

I voted in favour of this report because I believe it is time that the EU faced this issue and gave good example by means of the legislation and support required to bring an end to violence against women.


Monsieur le Président, je suis au regret de devoir vous annoncer, à vous aussi, que cette présidence restera dans les annales pour avoir consacré une hausse sans précédent du budget européen destiné à la recherche nucléaire, avec pour conséquence qu’un continent presque entièrement privé de sources d’énergie non renouvelables a décidé de favoriser, à l’aide d’investissements quatre ou cinq fois supérieurs à leur niveau antérieur, une technologie dangereuse au lieu d’affronter la question de l’efficacité énergétique et des énergies ren ...[+++]

Mr President, I am very sorry to tell you too that this Presidency will be remembered for an unprecedented increase in the European budget for research into nuclear power, with the result that a continent almost entirely lacking in non-renewable energy sources has decided to favour, with investments four or five times higher than before, a dangerous type of technology rather than confronting the problem of energy efficiency and renewable energy.


Il est évident, en effet, que seule une action européenne cohérente peut affronter cette question au niveau mondial.

It is quite clear that only a coherent European policy can deal with this question at global level.


Aussi convient-il d'affronter cette question, que je considère comme grave, à travers des politiques intégrées associant, Madame la Commissaire, des objectifs sociaux à des objectifs culturels et éducatifs et faut-il engager le débat au niveau politique pour susciter une prise de conscience de ce phénomène.

This matter, which I consider to be serious, Commissioner, should also be addressed through integrated policies associating social, and cultural and educational objectives, and should be discussed at policy level to increase awareness of this phenomenon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons miser sur cette collaboration, sur notre capacité d'affronter et de gérer ensemble les défis de notre temps, dans les grandes questions politiques fondamentales comme dans les décisions concrètes et opérationnelles d'ordre plus ponctuel.

This sort of cooperation and our capacity to tackle and deal together with the challenges of our time is what we must rely on. Both for major underlying political issues and for practical, operational decisions in specific cases.


Voyons maintenant quelles sont les questions qu'il nous faut affronter au cours de cette nouvelle phase.

So let us consider the issues that have to be tackled in this new phase.


J'espère que le Portugal s'en préoccupe - mais je sais que d'autres pays membres, la Belgique, le Luxembourg, d'autres aussi, en parlent - car je pense que c'est une question urgente et qu'il serait beaucoup plus important de commencer à affronter la question du check and balance entre nos institutions plutôt que faire des dérives qui risquent de fixer et de figer tout progrès ultérieur en parlant de constitution ou de charte des droits fondamentaux, sans même avoir de base juridique pour cette ...[+++]

I hope that Portugal is concerned about it – but I know that other Member States, Belgium, Luxembourg and others too, are talking about it – as I think it is an urgent matter and that it would be much more important to start to tackle the question of the ‘check and balance’ system operating between our institutions than to engage in sideways shifts that are liable to freeze any further progress and put it on hold by discussing constitutions or Charters of Fundamental Rights, without even having any legal basis for this charter.


Je pense qu'il est important que toutes les institutions affrontent cette question de manière responsable.

I believe that it is important for all of the institutions to confront this issue responsibly.


Je me dis simplement qu'actuellement avec les richesses naturelles que nous avons, avec la culture que nous avons, avec tout ce que nous avons développé au Québec depuis les dernières années, je pense que les citoyens sont prêts à affronter cette question et à dire oui.

My position is that, with our natural resources, with our culture and with everything we have developed in Quebec in recent years, the people are ready for this question, and they are ready to say yes.


L'hon. Christine Stewart (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, les 8 et 10 décembre, des ministres du monde entier se rendront à Kyoto et prendront alors des décisions au nom de la communauté mondiale sur la façon dont tous les citoyens du monde peuvent affronter cette question très réelle et très sérieuse.

Hon. Christine Stewart (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, on December 8 and 10 ministers from around the world will be going to Kyoto and they will be making decisions in that period of time on behalf of the global community on how all citizens of this world can confront this very real and serious issue.




D'autres ont cherché : d'affronter cette question     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'affronter cette question ->

Date index: 2021-11-16
w