Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "d'affaires serait probablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est vrai que, pour régler nos problèmes une fois pour toutes, la décision d'affaires serait probablement de vendre le club.

It is true that if we want to settle our problems once and for all, the proper business decision would probably be to sell the club.


Comme chacun le sait, si on est disposé à sacrifier sa vie personnelle en se prévalant du séjour du samedi soir obligatoire, on peut certainement bénéficier de réductions substantielles du prix du voyage, mais ce serait probablement trop demander aux voyageurs d'affaires canadiens que de partir de chez eux le samedi pour un voyage d'affaires.

As you know, if you're willing to sacrifice your personal life and get a Saturday night stay-over, then you really do get significant price reductions, but it's probably asking a lot of Canadian business travellers to leave Saturdays and to have Saturday night stay-overs for business-related trips.


Cependant, dans l’éventualité peu probable où un État membre aurait adopté une décision d’autorisation avant que n’intervienne la demande de renvoi, la décision d’autorisation resterait en vigueur et l’affaire ne serait renvoyée que par les États membres restants.

However, in the unlikely event that a Member State has adopted a clearance decision before a referral request occurs, the clearance decision would remain in force and the case would be referred by the remaining Member States only.


Et pourtant, c’est étrange mais c’est comme ça, c’est précisément le traité de Lisbonne qui serait très probablement une solution dans cette affaire, parce qu’il placerait l’interprétation des dispositions concernées sous une lumière différente.

And yet, strange but true, it is precisely the Treaty of Lisbon that would most probably be a solution in this case, because it would put the interpretation of the corresponding provisions in a different light.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ces conditions, la Commission et les États membres se demandent si la nomination d'un représentant spécial chargé des affaires tibétaines, qui ne serait probablement pas autorisé à se rendre au Tibet ni à nouer des contacts officiels avec les autorités chinoises, apporterait une valeur ajoutée au mécanisme de dialogue existant.

Against this background, the Commission, as well as the Member States, wonder whether the appointment of a Special Representative for Tibetan Affairs who would probably not be authorised to travel to Tibet or hold official contacts with the Chinese authorities would bring any added value to the existing dialogue mechanism.


Dans ces conditions, la Commission et les États membres se demandent si la nomination d'un représentant spécial chargé des affaires tibétaines, qui ne serait probablement pas autorisé à se rendre au Tibet ni à nouer des contacts officiels avec les autorités chinoises, apporterait une valeur ajoutée au mécanisme de dialogue existant.

Against this background, the Commission, as well as the Member States, wonder whether the appointment of a Special Representative for Tibetan Affairs who would probably not be authorised to travel to Tibet or hold official contacts with the Chinese authorities would bring any added value to the existing dialogue mechanism.


Il serait probablement préférable que tous les États membres attribuent le titre de ministre à l’homme politique en charge des affaires européennes afin que ces derniers se trouvent sur un pied d’égalité avec les ministres spécialisés.

It might also be helpful if in all Member States, people in charge of European affairs would actually be given the title of minister so that they are put on an equal footing as most specialist ministers.


On m'a donné l'assurance que cette affaire serait probablement abordée pendant les rencontres de la fin de semaine dernière à Washington, non seulement par le ministre, mais aussi par d'autres officiels.

I was assured that the matter would probably be pursued at this past weekend's meetings in Washington by not only our minister but other officials.


Étant donné les importantes retombées potentielles pour les nouveaux États membres, il serait aussi bon de demander en deuxième lecture l’avis de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, de ce Parlement, cette commission étant probablement la mieux à même de formuler les intérêts des nouveaux États membres.

Given the potentially major implications for the new Member States, it would also be advisable to seek the opinion of this House’s Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy at second reading, since this committee is probably best placed to formulate the interests of the new Member States.


Si vous consentiez à renvoyer ce projet de loi au comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles pour étude, ce serait probablement la façon la plus efficace de procéder.

If we were to agree to send this bill to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs for study, it would probably be the most efficacious way of dealing with it.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     d'affaires serait probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'affaires serait probablement ->

Date index: 2021-09-26
w