Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Administration communale
Administration départementale
Administration locale
Administration municipale
Administration publique
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autorité locale
Bureaucratie
Capacité de charge Timken acceptable
Capacité de charge Timken satisfaisante
Charge administrative
Conseil municipal
Coût administratif
Coût de l'administration
Coût des formalités administratives
Dans des conditions d'hygiène satisfaisantes
Dans des conditions sanitaires satisfaisantes
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Formalité administrative
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Municipalité
Paranoïa
Pouvoirs locaux
Preuve concluante
Preuve satisfaisante
Preuve substantielle
Preuve suffisante
Psychose SAI
Rapports signalant des conditions non satisfaisantes
Résiduel de la personnalité et du comportement
Simplification administrative
Simplification des formalités administratives

Traduction de «d'administration est satisfaisante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans des conditions d'hygiène satisfaisantes | dans des conditions sanitaires satisfaisantes

under satisfactory hygiene conditions


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]

administrative formalities [ administrative burden | administrative cost | administrative simplification | bureaucracy | cost of administration | cost of administrative formalities | simplification of administrative formalities | Bureaucracy(STW) | bureaucracy(UNBIS) ]


rapports signalant des conditions non satisfaisantes

unsatisfactory condition reports | UCRS [Abbr.]


administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]

local government [ county council | local administration | local powers | municipal authority | town council ]


administration publique

public administration [ general government ]


preuve concluante | preuve satisfaisante | preuve substantielle | preuve suffisante

conclusive proof | satisfactory evidence | substantial evidence | sufficient evidence


capacité de charge Timken satisfaisante [ capacité de charge Timken acceptable ]

Timken OK load


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


complications maternelles dues à l'administration d'un anesthésique général ou local, d'un analgésique ou autre sédatif au cours de la grossesse

maternal complications arising from the administration of a general or local anaesthetic, analgesic or other sedation during pregnancy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'information et la coordination au sein du conseil d'administration est satisfaisante, bien que certains membres de la SJU trouvent que l'accent est trop mis sur les questions administratives et préféreraient que des aspects plus techniques soient inscrits à l'ordre du jour des réunions du conseil d'administration.

The information and coordination at the Administrative Board is satisfactory, although some SJU members find that there has been too much focus on administrative matters and prefer to have more technical topics on the Board's agenda.


Les rapports affirmaient que ces deux pays progressaient de manière satisfaisante et étaient en bonne voie pour achever l’alignement législatif qui leur avait été demandé. Toutefois, des efforts soutenus étaient encore nécessaires pour renforcer leurs capacités administratives et judiciaires, en vue de garantir une application correcte de l’acquis communautaire.

Both countries were making good progress and on track to complete the required legislative alignment; however, sustained efforts were required in order to develop sufficient administrative and judicial capacity to ensure proper implementation of the acquis.


La coordination entre les deux membres fondateurs est satisfaisante, et ils s'efforcent de coordonner leurs interventions au sein du conseil d'administration de la SJU.

The coordination between the two founding members is satisfactory and they seek to coordinate their input to the SJU Administrative Board.


Les règles de conduite ou les formules comme « d'une manière jugée satisfaisante par l'administration » ou « l'administration fournira des consignes en ce qui concerne certaines dispositions », contenues dans une convention ou une norme, devaient être reformulées afin d'être intégrées au règlement, ce qui faisait des règlements navals canadiens des documents très volumineux qui ne correspondaient pas nécessairement à la norme d'origine. Il était donc extrêmement difficile pour les intervenants ou quiconque de comprendre en quoi consistait le contenu canadien ou les dispositions réglementaires en vigueur au Canada.

Anything that had a rule of conduct or where, in a convention or in a standard, we had to say " to the satisfaction of the administration" or " the administration shall provide guidance on certain provision" had to all be weaved into the regulation, which made the Canadian regulations for ships a very large document that did not necessarily follow the standard — that is, where it originally came from — making it extremely difficult for stakeholders or for anyone around the world to understand what the Canadian content was or what the Canadian regulations were.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pensons pas que des directives administratives sur l'imposition de dispositions extrêmement vastes constituent non plus une solution satisfaisante.

We don't believe administrative guidelines regarding the imposition of excessively broad provisions is a satisfactory solution.


Vous avez d'abord parlé des changements qui ont été apportés à la structure du conseil d'administration. Une question que l'on s'est posée et à laquelle vous n'avez, à mon avis, pas donné de réponse satisfaisante, concerne les élections démocratiques que vous avez tenues—et je suis sûr que vous les trouvez démocratiques: il semblerait que la liste des personnes ayant le droit de voter n'ait pas été mise à la disposition des candidats. Pourriez-vous nous dire ce qu'il en est?

One issue that came up, which I don't think was satisfactorily answered, with regard to the democratic elections you held—and I'm sure you consider them to be democratic—is, why wasn't the voters list made available, or was it made available, to the candidates?


Le renforcement de la capacité des administrations publiques à l’échelon national, régional et local, afin d’améliorer l’encadrement administratif de l’activité économique, l’élaboration et la mise en œuvre satisfaisantes des politiques, y compris par un meilleur usage de l’instrument législatif et le recours à des évaluations et des études d’impact des politiques proposées, l’analyse périodique des mécanismes de mise en oeuvre enfin, sont autant d’objectifs qui devraient donc être soutenus par les Fonds structurels.

Capacity building for public administrations at national, regional and local level, to improve the administrative framework for economic activity, good policy design and implementation, including better lawmaking, evaluation and impact analysis of policy proposals, and regular screening of delivery mechanisms, should therefore be supported by the Structural Funds.


Les compléments de programmation déclinent de façon plus ou moins satisfaisante les modalités pratiques d'organisation de la cohérence et des synergies entre les différentes interventions se déroulant sur un même territoire (en termes de coordination des structures administratives et de critères de sélection des projets, par exemple).

The programme complements describe satisfactorily (to a greater or lesser extent) the practical arrangements for organising coherence and synergies vis-à-vis the various measures existing in the same area (as regards coordinating the administrative structures and project selection criteria, for example).


M. Philippe Paré (Louis-Hébert): Bien que la réponse n'ait été aucunement satisfaisante, comment le ministre peut-il prétendre baser la décision de ses fonctionnaires sur l'administration fédérale de l'aviation des États-Unis, alors que le rapport Sypher-Mueller, commandé par son ministère à des spécialistes américains, recommande non seulement de ne pas fermer le terminal de Québec et de North Bay, mais plutôt de leur permettre de prendre de l'expansion?

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert): Mr. Speaker, I have a supplementary, even though the minister's answer is absolutely unsatisfactory. How can the minister claim that his civil servants' decision is based on a recommendation of the U.S. federal air administration, when in fact the Sypher-Mueller report prepared by American experts for his department recommends not only that the Quebec City and North Bay facilities remain open, but that they be expanded?


Pour déterminer si la rémunération des juges militaires est satisfaisante, le Comité tient compte des facteurs actuellement prévus par les ORFC, notamment la situation économique de l’administration fédérale, la sécurité financière des juges militaires et le besoin de recruter les meilleurs officiers pour la magistrature militaire (nouveau par. 165.34(2) de la LDN).

To determine whether military judges’ remuneration is adequate, the committee considers the same factors as currently set out in the QR&O, including the federal government’s economic position, the financial security of the military judiciary and the need to attract outstanding candidates to the military judiciary (new section 165.34(2) of the NDA).


w