Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation à un usage particulier
Adapter aux besoins particuliers de l'utilisateur

Vertaling van "d'adaptation particuliers nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du dévelo ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


adapter aux besoins particuliers de l'utilisateur

customise


adaptation à un usage particulier

fitness for a particular purpose


cours de formation adapté aux besoins particuliers du client

custom-made training course
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, nous ne pouvons laisser les particuliers et les entreprises assumer seuls les efforts d'adaptation .

This means that we cannot leave adaptation efforts to individuals or businesses.


Nous avons insisté en particulier sur le réexamen qui sera nécessaire afin d’intégrer le changement climatique à nos politiques de cohésion; un réexamen commence par adapter la politique agricole et, plus généralement, la politique de la gestion des sols.

We have emphasised in particular the rethink that is needed in order to factor climate change into our cohesion policies, a rethink that must begin with the adaptation of agricultural policies and, more generally, land management policies.


En particulier, nous ne devons pas oublier qu’en Europe, nous avons un nombre impressionnant de capacités humaines, de grandes traditions de connaissances et de connaissances essentielles, une capacité à nous adapter.

In particular, we should not forget that, in Europe, we have impressive human skills, great traditions of knowledge and critical knowledge, the capacity to adapt.


Nous devons à ce pays - en particulier parce qu’il est un partenaire important - d’être honnête et de définir des critères décents en vue d’un partenariat solide et adapté qui s’accorde tant à ses intérêts qu’à ceux de l’UE, au lieu de projeter constamment l’image que nous nous faisons de lui, laquelle ne correspond en rien à la réalité.

We owe it to Turkey – particularly because it is an important partner – to be honest and to draw up decent criteria for a sound, tailor-made partnership that accords with the interests of both Turkey and the EU, instead of constantly painting our own picture of Turkey, which bears not the slightest resemblance to reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons à ce pays - en particulier parce qu’il est un partenaire important - d’être honnête et de définir des critères décents en vue d’un partenariat solide et adapté qui s’accorde tant à ses intérêts qu’à ceux de l’UE, au lieu de projeter constamment l’image que nous nous faisons de lui, laquelle ne correspond en rien à la réalité.

We owe it to Turkey – particularly because it is an important partner – to be honest and to draw up decent criteria for a sound, tailor-made partnership that accords with the interests of both Turkey and the EU, instead of constantly painting our own picture of Turkey, which bears not the slightest resemblance to reality.


En particulier, nous nous efforcerons de faire en sorte que les cadres juridiques de l'UE et les cadres juridiques nationaux soient pleinement adaptés aux huit recommandations spéciales du GAFI et à ses notes interprétatives sur le financement du terrorisme.

In particular, we will work to ensure that EU and national legal frameworks are fully adapted to the FATF’s eight special recommendations and Interpretive Notes on terrorist financing.


Je crois que le débat qui s'est tenu à la commission de l'industrie et que, je l'espère, le parlement concrétisera par son vote, a été pour le moins utile et nécessaire pour réintroduire dans ce programme pluriannuel, que nous allons approuver, un espace et une attention adaptés aux petites et moyennes entreprises et en particulier aux micro-entreprises, aux entreprises artisanales, qui ont tant d’importance dans l'économie de l'Un ...[+++]

I believe that the debate conducted within the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, to which I hope Parliament will give tangible substance when it comes to vote, has been all the more valid and necessary in terms of reintroducing into this multiannual programme, which we are going to approve, suitable time and space for small and medium-sized businesses and, in particular, for micro-enterprises and craft industries which are of such great importance to the economy of the European Union.


Ni dans l'UE, ni dans les PECO, qui sont soumis à des impératifs d'adaptation particuliers, nous ne pouvons rester sans réagir lorsque la population émigre ou lorsque la qualité de vie se détériore.

Neither we in the European Union, nor those of you from the central and east European countries, where there is particular pressure for change at the moment, can stand idly by and watch people drift away from the countryside and see the quality of life decline.


Nous devons adapter les réglementations européennes en fonction des connaissances que nous avons acquises depuis 1989 et fournir une protection efficace à nos citoyens, en particulier les enfants" a-t-il déclaré.

Our new knowledge since 1989 means we must bring these European rules up to date, and provide effective protection for our citizens, especially children", he said.


Les activités "de type A" seraient menées sur une base géographique et viseraient les régions à faible PIB et les zones confrontées à des problèmes particuliers d'adaptation industrielle ou de développement rural. Notre souci en l'occurence serait d'encourager la mise au point d'une approche intégrée du développement économique et social en conférant un rôle spécial aux partenariats locaux du type que nous avons soutenu avec succès dans certains États membres et auquel nous commençons à apporter un soutien plus large au travers des pa ...[+++]

- Activity 'A' would be geographical and would focus both on regions with a lower GDP and areas with special problems of industrial adaptation or rural development; here we would seek to encourage the development of an integrated approach to economic and social development with a special role for local partnerships of the kind we have successfully supported in some Member States and which we are beginning to support more widely through the territorial pacts, and




Anderen hebben gezocht naar : adaptation à un usage particulier     d'adaptation particuliers nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'adaptation particuliers nous ->

Date index: 2023-10-22
w