14. fait observer que, s'agissant du secteur résidentiel, les politiques énergétiques des plans d'action nationaux devraient mettre l'accent sur l'amélioration de la qualité générale des habitations accueillant des personnes à faibles revenus, sachant que les cours imprévisibles du pétrole sont de nature à affecter gravement la situation économique de ces ménages et à créer d'importants problèmes sociaux;
14. Stresses that energy policies in the National Action Plans addressing the residential sector should set as a priority the improvement of the envelope quality of dwellings where low income people reside, taking into account the fact that unpredictable fuel prices will seriously aggravate the economic situation of these households and may create serious social problems;