Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter le contrat
Acquiescement à un jugement
Acquiescement à une action
Acquiescer
Acquiescer à l'offre
Acquiescer à la demande
Acquiescer à la juridiction
Cognovit actionem
Confession de jugement
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Donner acquiescement
Donner son acquiescement
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Tendance à l'acquiescement
Traduction

Vertaling van "d'acquiescer à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accepter le contrat (1) | acquiescer à l'offre (2)

to accept the offer




acquiescement à un jugement | confession de jugement

acceptance of a judgement


acquiescement à une action [ cognovit actionem ]

cognovit actionem




acquiescement (à, aux...) et reconnaissance de

acquiescence in... and recognition of...


acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

to assent


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est bon de constater que le gouvernement a acquiescé à notre demande et a accepté d'élargir le programme fédéral de protection des témoins.

It is good to see the government has listened to our requests to expand the federal witness protection program.


Si le ministre avait acquiescé à notre demande, les agriculteurs auraient déjà touché cet argent.

If the minister would have acted on our request, farmers would have had that money in their pockets right now.


Nous avons donc tous été heureux et heureuses qu'on acquiesce à notre demande. [Traduction] M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, en vertu de l'article 55, qui est un amendement corrélatif à la Loi sur l'accès à l'information, article qu'un député a qualifié de disposition de camouflage, le paragraphe dit essentiellement que l'information recueillie au cours d'une enquête peut être retenue pendant cinq ans en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, si on s'attend à ce qu'elle révèle l'identité d'un fonctionnaire qui a fait une dénonciation en vert ...[+++]

[English] Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, under clause 55, which is consequential amendment to the Access to Information Act that was referred to by one of the speakers as the “cover-up clause”, the clause basically states that information gathered during an investigation may be withheld under the Access to Information Act for five years if it is expected to lead to the identification of a public servant who made a disclosure under the act.


Comme le gouvernement n'a pas acquiescé à notre première demande, le ministre des Travaux publics ordonnera-t-il la publication immédiate de la liste des entreprises, des ministères et des montants figurant dans les centaines de dossiers qui, selon ce que le ministre a dit plus tôt cette semaine, font l'objet d'un examen?

Since the government would not do the first thing, would the minister of public works order the immediate release of the list of all the companies, departments and dollar amounts in the several hundred files under review that the minister referred to earlier this week?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On dit en effet que les États-Unis ont acquiescé à notre demande de fournir un avion-citerne, nous permettant ainsi, grâce à eux, de remplir, bien que tardivement, nos obligations dans le cadre de l'OTAN.

Indeed, the U.S. has now reportedly agreed to our request to provide a tanker aircraft, thereby, thanks to them, enabling us to fulfil, however tardily, our NATO obligations.


Ce à quoi nous sommes parvenus - et notre collègue Pirker semble acquiescer -, est un rapport sur les normes à appliquer dans les procédures d’asile. Il doit permettre de mettre en place des conditions d’introduction et de traitement des demandes d’asile uniformes et comparables dans toute l’Union européenne, grâce auxquelles on peut solliciter et on peut avoir recours à l'asile.

What we have achieved – and Mr Pirker has indicated that he is ready to vote in favour – is a report which addresses the standards which need to be applied to the asylum procedure so that comparable conditions and requirements for applying for and claiming asylum can be created uniformly throughout the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'acquiescer à notre ->

Date index: 2021-10-30
w