Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre très fidèle et bien-aimé
Notre très saint-père
Pape
Saint-père

Vertaling van "d'accueillir notre très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre très fidèle et bien-aimé

Our Right Trusty and Right Well-Beloved


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons été ravis d'accueillir notre président, David Marit, à une séance de notre comité il n'y a pas très longtemps à Ottawa.

We were pleased to have your president, David Marit, at our committee not so long ago in Ottawa.


Nous sommes très heureux d'accueillir notre prochain témoin grâce à la magie de la téléconférence. Il s'agit de M. Harry Evans, ancien Greffier du Sénat australien.

We're very pleased to welcome our next witness by the magic of teleconferencing, Mr. Harry Evans, former Clerk of the Australian Senate.


Aujourd'hui, nous poursuivons notre étude sur la nouvelle entité, Services partagés Canada, et nous sommes très heureux d'accueillir notre premier témoin aujourd'hui, M. David Nicholl, le directeur général de l'information et de la technologie de l'information de la province de l'Ontario.

We will be working today on our study regarding the new entity, Shared Services Canada, and we're very pleased to welcome as our first witness in today's study Mr. David Nicholl, the corporate chief information technology technology officer for the Province of Ontario. It's “technology” only once, actually Voices: Oh, oh!


Avant d'entrer dans le vif du sujet, cependant, permettez-moi d'accueillir notre très estimé Président, le sénateur Kinsella, un homme dont je connais la sagesse et l'impartialité.

Before I begin, I would like to welcome our esteemed Speaker, Senator Kinsella, a man I know to be wise and impartial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette délégation s'est rendue en visite dans notre Parlement à Strasbourg au mois de décembre dernier, et nous sommes très heureux de les accueillir ici à Bruxelles.

This delegation visited our Parliament last December in Strasbourg, and we are delighted to welcome them in Brussels too.


J’aimerais saisir cette opportunité pour accueillir très chaleureusement, au nom de toute notre Assemblée, les infirmières Nasya Nenova, Kristiyana Valcheva, Snezhana Dimitrova, Valya Chervenyashka, Valya Siropulo, et les médecins, Ashraf Ahmed Gomma El Hagous et Zdravko Gueorguiev.

I would like to take this opportunity to welcome very warmly on behalf of the entire House the nurses, Nasya Nenova, Kristiyana Valcheva, Snezhana Dimitrova, Valya Chervenyashka, Valya Siropulo, and the doctors, Ashraf Ahmed Gomma El Hagous and Zdravko Gueorguiev.


Dès décembre, lorsque nous prendrons notre décision, nous devrons tenir compte de la capacité de l’Union européenne à accueillir de nouveaux membres et en tirer très rapidement des conclusions pour notre politique de voisinage.

As early as when we take our decision in December, we will have to consider the European Union’s capacity for accepting new members, and so we need to come to some clearer conclusions about our European neighbourhood policy, and that very soon.


Je suis également très heureux d’accueillir aujourd’hui dans notre enceinte l’ancienne présidente de la commission des droits de la femme, Marlene Lenz.

I am very pleased also that today we welcome as our guest the former chairperson of the Women's Rights Committee, Marlene Lenz.


Il est très agréable d'accueillir ici un ancien collègue qui a accédé à une fonction supérieure, mais vous me permettrez, Monsieur Moscovici, de vous rappeler notre frustration de députés s'évertuant d'obtenir des réponses du Conseil.

It is very good to welcome a former colleague into a new elevated office but let me remind you Mr Moscovici, of the frustration which we experienced as parliamentarians trying to question the Council.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je suis très heureuse d'accueillir notre plus récente recrue, le sénateur Wilfred Moore.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, it gives me great pleasure to welcome the most recent addition to this house, Senator Wilfred Moore.




Anderen hebben gezocht naar : notre très fidèle et bien-aimé     notre très saint-père     saint-père     d'accueillir notre très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accueillir notre très ->

Date index: 2023-02-08
w