Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir des clients du restaurant
Accueillir des groupes en voyage organisé
Accueillir des spectateurs
Accueillir un appel
Accueillir un recours au fond
Admettre un appel
Donner raison à la partie appelante
Gari
Infrastructure pour accueillir le service
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Recevoir des groupes en voyages organisés

Traduction de «d'accueillir m gary » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recevoir des groupes en voyages organisés | accueillir des clients participant à un voyage organisé | accueillir des groupes en voyage organisé

act as point of reference for tour group | welcome a tour group | address tour group upon arrival | welcome tour groups


accueillir un appel | accueillir un recours au fond | admettre un appel | donner raison à la partie appelante

allow an appeal




accueillir des spectateurs

greet audience | welcoming spectators | greet spectators | welcome spectators


équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir des réfugiés et des personnes déplacées et supporter les conséquences de cet accueil

balance of effort between Member States in receiving and bearing the consequences of receiving refugees and displaced persons


infrastructure pour accueillir le service

facilities to accommodate the service


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

greet and accompany guests to tables | welcome guests at restaurant | greet clients and usher them to their table | welcome restaurant guests
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons le plaisir d'accueillir M. Gary Mauser, professeur à l'Université Simon Fraser ainsi que Mme Line Beauchesne, professeure à l'Université d'Ottawa.

It is our pleasure to welcome Mr. Gary Mauser, professor at Simon Fraser University, as well as Ms. Line Beauchesne, professor at the University of Ottawa.


Nous sommes heureux d'accueillir tant de témoins dont les visages nous sont familiers et de pouvoir entendre les exposés de M. Terry Campbell et de Mme Karen Michell, représentants de l'Association des banquiers canadiens, ainsi que de MM. Gary Rogers et Daniel Burns, de la Centrale des caisses de crédit du Canada.

We are happy once again to see so many familiar faces and to hear presentations by Mr. Terry Campbell and Ms. Karen Michell from the Canadian Bankers Association and Mr. Gary Rogers and Mr. Daniel Burns from the Credit Union Central of Canada.


Nous accueillons aujourd'hui — et nous sommes vraiment très heureux de l'accueillir — l'honorable Gary Lunn, ministre des Ressources naturelles du Canada.

Appearing before us today — and we are very delighted by that fact — is the Honourable Gary Lunn, Minister of Natural Resources Canada.


Nous sommes très heureux d'accueillir aujourd'hui plusieurs témoins: de Faith Alive Ministries, le révérend Ross Powell; du district de santé de Regina, Lyell Armitage, l'ancien directeur des services de lutte contre l'alcoolisme et la toxicomanie et qui, de toute évidence, est encore en très bons termes avec ces services, puisqu'ils lui ont demandé de les représenter; du district de santé de Saskatoon, Sandra Lane, travailleuse en prévention primaire aux services de lutte contre la toxicomanie, et, enfin, du White Buffalo Youth Lodge, Gary Beaudin, qui en est ...[+++]

We are very pleased to have with us today as witnesses: from Faith Alive Ministries, Reverend Ross Powell; from the Regina Health District, Lyell Armitage, a former director of alcohol and drug services, and obviously still in good stead with them if they've asked him to come and represent them; from Saskatoon District Health, Sandra Lane, a primary prevention worker with the addictions services; and from the White Buffalo Youth Lodge, Gary Beaudin, the executive director.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chers collègues, nous avons maintenant le plaisir d'accueillir comme témoins M. Len Garis, chef du service d'incendie de la Ville de Surrey en Colombie-Britannique, Peter Fassbender, maire de la Ville de Langley en Colombie- Britannique, et enfin, M. Charles Momy, président de l'Association canadienne des policiers et M. Ray Massicotte, membre du conseil d'administration de cette même association.

Colleagues, we now have the pleasure of welcoming as witnesses Chief Len Garis of the Surrey Fire Services in B.C., His Worship Peter Fassbender, Mayor of Langley, B.C. and, from the Canadian Police Association, Mr. Charles Momy, President, and Mr. Ray Massicotte, Member of Board of Directors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accueillir m gary ->

Date index: 2023-04-12
w