Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir des clients du restaurant
Accueillir des groupes en voyage organisé
Accueillir des spectateurs
Accueillir un appel
Accueillir un appel sans dépens
Accueillir un appel sans frais
Accueillir un recours au fond
Accueillir une demande d'autorisation
Accueillir une demande de permission
Admettre un appel
Agent du Parlement
Agente du Parlement
Bureau du Parlement
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
Donner raison à la partie appelante
Haut fonctionnaire du Parlement
Haute fonctionnaire du Parlement
Infrastructure pour accueillir le service
Mandataire du Parlement
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Recevoir des groupes en voyages organisés

Traduction de «d'accueillir au parlement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accueillir un appel | accueillir un recours au fond | admettre un appel | donner raison à la partie appelante

allow an appeal


recevoir des groupes en voyages organisés | accueillir des clients participant à un voyage organisé | accueillir des groupes en voyage organisé

act as point of reference for tour group | welcome a tour group | address tour group upon arrival | welcome tour groups


agent du Parlement [ agente du Parlement | mandataire du Parlement | haut fonctionnaire du Parlement | haute fonctionnaire du Parlement ]

agent of Parliament [ officer of Parliament ]


accueillir un appel sans dépens [ accueillir un appel sans frais ]

allow an appeal without costs


accueillir une demande d'autorisation [ accueillir une demande de permission ]

grant leave [ grant an application for leave ]




Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

Directive 2005/29/EC concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market | Unfair Commercial Practices Directive


accueillir des spectateurs

greet audience | welcoming spectators | greet spectators | welcome spectators


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

greet and accompany guests to tables | welcome guests at restaurant | greet clients and usher them to their table | welcome restaurant guests


infrastructure pour accueillir le service

facilities to accommodate the service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que j'ai eu raison de déclarer en 2014 au Parlement européen que pendant toute la durée du mandat de l'actuelle Commission - soit jusqu'en novembre 2019 - l'Union européenne ne pourrait pas accueillir de nouveaux États membres.

I believe I was right in 2014 when I told the European Parliament that there could be no new Member States during this Commission's term of office, which ends in November 2019.


Sans égard au nombre de nouveaux députés – ou à la rapidité de leur arrivée sur la Colline –, l’Administration de la Chambre était prête à fournir les services et les renseignements administratifs, financiers et procéduraux nécessaires pour les accueillir au Parlement et les aider à assumer leurs nouvelles fonctions.

Regardless of the number of new Members—or how quickly they would arrive on the Hill—the House Administration was ready to deliver the administrative, financial and procedural information and services required to welcome them to Parliament and support them in their new roles.


Monsieur le Président, j'ai aujourd'hui l'honneur et le privilège d'accueillir au Parlement l'escadron 395 des Cadets de l'Aviation royale canadienne, surnommés les Griffons, qui nous arrive d'Edmonton.

Mr. Speaker, today it is my honour and privilege to welcome Edmonton's 395 Royal Canadian Air Cadet Squadron, the Griffons, to Parliament Hill on the first stop of its Citizenship Week tour.


– (EL) Mesdames et Messieurs, au nom du Président du Parlement européen, j’ai l’insigne honneur et le plaisir, en cette année européenne du dialogue interculturel, d’accueillir au Parlement européen la rapporteuse spéciale des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction, le Dr Asma Jahangir.

– Ladies and gentlemen, on behalf of the President of the European Parliament, I have the great honour and pleasure, in this European Year of Intercultural Dialogue, of welcoming to the European Parliament the UN Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief, Dr Asma Jahangir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L'absence de certificat d'assurance au sens de l'article 6 de la directive 2009/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 sur l'assurance des propriétaires de navires pour les créances maritimes (9) n'exonère pas un État membre de l'évaluation préalable et de la décision visées à l'article 20 ter et n'est pas en soi considérée comme une raison suffisante pour qu'un État membre refuse d'accueillir un navire dans un lieu de refuge.

1. The absence of an insurance certificate within the meaning of Article 6 of Directive 2009/20/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the insurance of shipowners for maritime claims (9) shall not exonerate a Member State from the preliminary assessment and decision referred to in Article 20b, and shall not in itself be considered sufficient reason for a Member State to refuse to accommodate a ship in a place of refuge.


s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demande également à son Président de faire part aux autorités cubaines du vif souhait et de la détermination du Pa ...[+++]

Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the ‘Damas de Blanco’ (‘Ladies in White’) when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in person and explain the current political situation in Cuba; further calls on its President to express to the Cuban authorities Parliament's strong ...[+++]


- Mesdames et Messieurs, je voudrais accueillir au Parlement européen la délégation du parlement de Taïwan, emmenée par M. Wang, qui a pris place à la tribune officielle, et souhaiter en notre nom à tous le succès de ses travaux et le meilleur séjour possible au Parlement européen.

– Ladies and gentlemen, on behalf of the European Parliament, I should like to welcome the delegation from the parliament of Taiwan, headed by Mr. Wang, which has taken its seat in the official gallery, and to wish them every success in their work and all the best during their stay with the European Parliament.


Le 25 avril 2013, les présidents du Sénat et de la Chambre des communes ont eu l’honneur d’accueillir au Parlement, l’honorable Kamla Persad-Bissessar, première ministre de la République de Trinité-et-Tobago.

On April 25, 2013, the Speakers of the Senate and House of Commons were honoured to welcome the Honourable Kamla Persad-Bissessar, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago.


Le 13 mars 2013, l’honorable Claude Carignan, leader adjoint du gouvernement au Sénat, et l’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes, ont eu l’honneur d’accueillir au Parlement, Son Excellence M. Jean-Marc Ayrault, premier ministre de la République française, et Mme Brigitte Ayrault.

On March 13, 2013, the Honourable Claude Carignan, Deputy Leader of the Government in the Senate, and the Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons, were honoured to welcome His Excellency Jean-Marc Ayrault, Prime Minister of the French Republic, and Mrs. Ayrault, to Parliament Hill.


Le 23 septembre 2013, le président du Sénat et le vice-président de la Chambre des communes ont eu l’honneur d’accueillir au Parlement, l’honorable Enrico Letta, premier ministre de la République italienne, et Mme Gianna Fregonara.

On September 23, 2013, the Speaker of the Senate and the Deputy Speaker of the House of Commons were honoured to welcome the Honourable Enrico Letta, Prime Minister of the Italian Republic, and Mrs. Gianna Fregonara.


w