Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'accroître la soi-disant légitimité démocratique " (Frans → Engels) :

Le seul motif fourni est que cela permettrait d'accroître la soi-disant légitimité de la Chambre haute.

The only reason that is given is that it would somehow add to the so-called legitimacy of the upper house.


La Commission européenne est résolue à exploiter pleinement les dispositions du traité de Lisbonne pour accroître la transparence et la dimension européenne des élections européennes et renforcer ainsi la légitimité démocratique du processus décisionnel de l'UE et faire en sorte que le système soit plus proche des citoyens de l'Union.

The European Commission is committed to fully exploiting existing Lisbon provisions to further enhance transparency and the European dimension of the European elections, thereby reinforcing the democratic legitimacy of the EU decision-making process and bringing the system closer to Union citizens.


Les modifications proposées visent à accroître la transparence pour que les citoyens votent en connaissance de cause, à améliorer la légitimité démocratique pour que le financement reflète mieux l'électorat européen et à renforcer l'application de la législation afin que les abus puissent être punis et les fonds récupérés.

The proposed amendments aim to increase transparency, so people know who they are voting for, improve democratic legitimacy so funding will better reflect the European electorate, and strengthen enforcement so abuse can be tackled and funds reclaimed.


Toutefois, des étapes sont prévues pour intégrer le TSCG dans le droit de l'UE, afin d'accroître la responsabilité et la légitimité démocratiques dans toute l'Union.

However, steps towards incorporating the TSCG into EU law are foreseen in order to increase democratic accountability and legitimacy across the Union.


Dans cette optique, je voulais établir, en me basant sur les témoignages entendus au comité, si le projet de loi S-4, sous sa forme originale, modifierait l'équilibre entre le désir du gouvernement actuel d'accroître la soi-disant légitimité démocratique du Sénat, tout en maintenant l'indépendance.

With that in mind, I wanted to determine through the committee hearings if Bill S-4, as originally written, would alter the balance between the desires of the present government to increase the Senate's so-called democratic legitimacy while keeping in place the independence —


Toutefois, des mesures visant à intégrer le TSCG dans le droit de l'Union doivent être prises afin d'accroître la légitimité et la responsabilité démocratique dans l'ensemble de l'Union.

However, steps towards incorporating the TSCG into Union law should be taken in order to increase democratic accountability and legitimacy across the Union.


Honorables sénateurs, j'ajouterai que cette efficacité, fort recherchée, met en joue la soi-disant légitimité que pourrait nous procurer l'élection, car l'élection des candidats au poste de sénateur n'équivaut pas à cette efficacité.

Honourable senators, this much-sought-after effectiveness takes aim at the so called legitimacy that being elected could provide us, because electing senators does not guarantee effectiveness.


La Commission européenne est résolue à exploiter pleinement les dispositions du traité de Lisbonne pour accroître la transparence et la dimension européenne des élections européennes et renforcer ainsi la légitimité démocratique du processus décisionnel de l'UE et faire en sorte que le système soit plus proche des citoyens de l'Union.

The European Commission is committed to fully exploiting existing Lisbon provisions to further enhance transparency and the European dimension of the European elections, thereby reinforcing the democratic legitimacy of the EU decision-making process and bringing the system closer to Union citizens.


Nous avons été très encouragés ces dernières semaines et ces derniers mois par les discussions portant sur un renouveau démocratique au Parlement—des mesures qui viseraient à corriger le soi-disant déficit démocratique.

We have been very encouraged in recent weeks and months by talk of democratic renewal here in Parliament measures that would address the so-called democratic deficit.


La deuxième question que soulève cette motion est plus importante: quels sont les critères généralement reconnus de la légitimité démocratique et comment le soi-disant processus démocratique lancé par le gouvernement du Québec répond-il à ces critères?

In free countries democratic legitimacy refers to the general acceptability of a process in the political community.


w