Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'accorder à mohamed cherfi » (Français → Anglais) :

2. demande instamment la révision des procès de l'ancien président Mohamed Nasheed, de Mohamed Nazim, d'Ahmed Nazim et de toutes les personnes n'ayant pas bénéficié d'un procès libre et équitable et estime que ces personnes devraient être libérées dans les cas où il ne serait pas remédié à toutes les violations de leurs droits; demande que toutes les garanties reconnues au niveau international en matière de procès équitable soient systématiquement respectées, aussi bien dans la loi que dans la pratique, notamment la garantie de pouvoir exercer en pratique le droit de recours en accordant ...[+++]

2. Urges the retrial of former President Mohamed Nasheed, Mohamed Nazim and Ahmed Nazim and all those who didn’t have a fair and free trial and, in the case all violations of their rights are not addressed, believes that they should be immediately released; asks that all internationally recognised fair trial guarantees are consistently respected both in law and practice, including guaranteeing that the right to appeal can be exercised in practice by granting reasonable time to appeal and ensuring prompt access to documents;


46. condamne fermement tout acte de violence commis à l'encontre de civils au Soudan, en violation du droit international humanitaire et des droits de l'homme; exhorte l'Union européenne et la communauté internationale à convenir d'une approche commune pour assurer la protection des civils et mettre un terme aux violations des droits de l'homme, notamment au Darfour, au Kordofan-du-Sud et au Nil-Bleu; invite le gouvernement du Soudan et le SPLM-N à engager immédiatement des pourparlers directs afin de convenir d'une cessation complète des hostilités et d'arriver à une solution politique sur la base de l'accord-cadre du 28 juin 2011, co ...[+++]

46. Strongly condemns all acts of violence committed against civilians in violation of international humanitarian law and human rights law in Sudan; urges the EU and the international community to agree on an unified approach to addressing the protection of civilians and ending human rights violations, particularly in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile; calls on the Government of Sudan and the SPLM/North to enter immediately into direct talks with a view to agreeing on a complete cessation of hostilities and reaching a political settlement on the basis of the 28 June 2011 Framework Agreement, as stipulated in UN Security Council Resolution 2046; stresses the importance of keeping international ...[+++]


B. considérant que Mohammed Taher Thabet Samoum a été condamné à mort en septembre 2001 par la Cour pénale d'Ibb, après avoir été déclaré coupable d'un meurtre qu'il aurait commis en juin 1999, alors qu'il aurait été âgé de moins de 18 ans; que, faute de certificat de naissance, sa condamnation à mort a été maintenue par une juridiction d'appel en mai 2005, a été confirmée par la Cour suprême en avril 2010 et a depuis été ratifiée par le président du Yémen; que l'exécution de Mohammed Taher Thabet Samoum était initialement prévue le 12 janvier 2011, mais qu'il s'est vu accorder ...[+++]

B. whereas Muhammed Taher Thabet Samoum was sentenced to death in September 2001 by the Criminal Court in Ibb, following his conviction for a murder he allegedly committed in June 1999, when he was supposedly under the age of 18; whereas in the absence of a birth certificate his death sentence was upheld by an appeal court in May 2005, confirmed by the Supreme Court in April 2010 and has since been ratified by the President of Yemen; whereas Muhammed Taher Thabet Samoum was initially scheduled for execution on 12 January 2011, but ...[+++]


B. considérant que Mohammed Taher Thabet Samoum a été condamné à mort en septembre 2001 par la Cour pénale d'Ibb, après avoir été déclaré coupable d'un meurtre qu'il aurait commis en juin 1999, alors qu'il aurait été âgé de moins de 18 ans; que, faute de certificat de naissance, sa condamnation à mort a été maintenue par une juridiction d'appel en mai 2005, a été confirmée par la Cour suprême en avril 2010 et a depuis été ratifiée par le président du Yémen; que l'exécution de Mohammed Taher Thabet Samoum était initialement prévue le 12 janvier 2011, mais qu'il s'est vu accorder ...[+++]

B. whereas Muhammed Taher Thabet Samoum was sentenced to death in September 2001 by the Criminal Court in Ibb, following his conviction for a murder he allegedly committed in June 1999, when he was supposedly under the age of 18; whereas in the absence of a birth certificate his death sentence was upheld by an appeal court in May 2005, confirmed by the Supreme Court in April 2010 and has since been ratified by the President of Yemen; whereas Muhammed Taher Thabet Samoum was initially scheduled for execution on 12 January 2011, but ...[+++]


Devant cette décision américaine d'accorder à Mohamed Cherfi le statut de réfugié, le ministre admettra-t-il que les instances canadiennes d'accueil des réfugiés, qui n'ont pas jugé bon d'accorder à Cherfi la même protection, souffrent de lacunes graves?

In light of the American decision to grant refugee status to Mohamed Cherfi, will the minister admit that there are serious flaws with the Canadian refugee protection division, which decided not to grant Mr. Cherfi similar protection?


32. prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert de Vlastimir Đjorđjević devant le TPIY; observe toutefois avec préoccupation que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfer ...[+++]

32. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; in this regard, notes with satisfaction the cooperation of the Democratic Republic of the Congo in the transfer of Germain Katanga to the ICC, the cooperation of Serbia in the arrest and transfer of Zdravko Tolimir to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the cooperation of Serbia and Montenegro in the arrest and transfer of Vlastimir Đjorđjević to the ICTY; however, notes with concern the persistent failure of Sudan to cooperate with the ICC by arresting and transferring Ahmad Muhammad Harun and ...[+++]


Mme Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Monsieur le Président, l'an dernier, Mohamed Cherfi était expulsé du Canada après que les autorités de Citoyenneté et Immigration Canada aient demandé à la police de violer un sanctuaire religieux de Québec où Cherfi y avait trouvé refuge.

Ms. Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Mr. Speaker, last year, Mohamed Cherfi was deported from Canada after officials with Citizenship and Immigration asked the police to violate a religious sanctuary in Quebec City where Cherfi had taken refuge.


La ministre de la Sécurité publique peut-elle nous dire si c'est le gouvernement canadien qui a indiqué au gouvernement américain que M. Mohamed Cherfi représentait un danger pour la sécurité publique du Canada?

Could the Minister of Public Safety confirm whether the Canadian government told the U.S. government that Mohammed Cherfi posed a threat to public safety in Canada?


Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, le procureur du gouvernement américain a récemment soutenu que Mohamed Cherfi représentait un danger pour la sécurité publique du Canada parce qu'il avait manifesté devant un édifice gouvernemental.

Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, the prosecutor for the U.S. government recently said that Mohammed Cherfi posed a threat to public safety in Canada because he had participated in a demonstration at a government building.


Comment la ministre de la Sécurité publique peut-elle justifier l'empressement des services d'Immigration Canada à déporter Mohamed Cherfi aux États-Unis, alors qu'il est évident que seule une solution humanitaire s'impose, à savoir rapatrier Mohamed Cherfi au Canada dans les plus brefs délais?

How can the Minister of Public Safety justify the eagerness of Immigration Canada services to deport Mohamed Cherfi to the United States, when it is obvious that only a humanitarian solution is in order, namely to bring Mohamed Cherfi back to Canada at the earliest opportunity?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accorder à mohamed cherfi ->

Date index: 2022-06-22
w