Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord mondial
Appliquer des accords de licence
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Mettre en place des accords de licence
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Obtenir des parrainages
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Signer des accords de parrainage
Traité international

Traduction de «d'accorder une place » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

prepare licence agreements | prepare license agreements


Accord intergouvernemental relatif à la mise en place et l'exploitation du système civil d'aide à la navigation LORAN C en Europe du Nord-Ouest et dans l'Atlantique Nord

International Agreement concerning the Establishment and Operation of the Civil LORAN C Navigation System in Northwest Europe and the North Atlantic


Accord pour la mise en place d'un réseau européen expérimental de stations océaniques (Action COST 43)

International Agreement on the setting up of an Experimental European Network of Ocean Stations (Cost 43)


Mission commune d'information chargée d'examiner la mise en place et le fonctionnement de la convention d'application de l'accord de Schengen

Steering Committee on the Application of the Schengen Agreement


Accord concernant la mise en place d'un service d'ambulances aériennes pour le Nouveau-Brunswick et la Nouvelle-Écosse

Agreement to Establish an Air Ambulance Service for New Brunswick and Nova Scotia


Accord de Dayton sur la mise en place de la Fédération de Bosnie-Herzégovine

Dayton Agreement on Implementing the Federation of Bosnia and Herzegovina


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]


Accord relatif à l'application du Régime de pensions du Canada au personnel engagé sur place par le Gouvernement du Royaume-Uni au Canada

Agreement concerning Application of the Canada Pension Plan to Locally Engaged Employees of the Government of the United Kingdom in Canada


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

apply for funds | obtain a sponsorship | obtain sponsors | obtain sponsorship


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtual private network implementing | VPN implementing | implement a virtual private network | installing a virtual private network
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les propositions présentées aujourd'hui continuent d'accorder une place importante aux autorités nationales dans de nombreux domaines de surveillance, ainsi qu'à leur expérience et à leur savoir-faire dans la gouvernance des AES, tout en garantissant une prise de décision efficace dans l'intérêt européen commun.

Today's proposal will maintain a strong role for national authorities in many areas of supervision, as well as their experience and know how in the ESAs governance, while ensuring efficient decision-making in the common European interest.


L’Union européenne et ses États membres ont intensifié leurs efforts en vue de mettre en place un cadre d’action extérieure global, afin de renforcer la coopération avec les pays partenaires en accordant une place centrale à la protection de l’enfance aux niveaux mondial, régional et bilatéral.

The European Union and its Member States have stepped up their efforts to establish a comprehensive external policy framework to reinforce cooperation with partner countries in mainstreaming child protection at the global, regional and bilateral level.


Selon une étude (EN) de 2010, cet accord devrait permettre de doubler le commerce bilatéral au cours des vingt prochaines années par rapport à une situation sans accord en place.

According to a 2010 study, this agreement should allow bilateral trade to double over the next 20 years compared to a situation without an agreement in place.


Accorder une place plus importante à la société civile dans les relations UE – Afrique

A higher profile for civil society in EU – Africa relations


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les grandes économies émergentes (notamment le Brésil, la Russie, l’Inde et la Chine) poursuivent leur croissance rapide et la plupart d’entre elles ont mis en place des politiques industrielles ambitieuses qui accordent une place de choix aux technologies et à l’innovation industrielle, afin de «gravir les échelons de la qualité» et de s’orienter vers une production plus écologique.

The major emerging economies (notably Brazil, Russia, India and China) continue to grow quickly, and most of them have put in place ambitious industrial policies with a strong focus on technologies and industrial innovation in order to "climb the quality ladder" and move towards greener production.


Elle doit également accorder la place qu’elles méritent aux positions prises par le Parlement et les syndicats dans le cadre des discussions interinstitutionnelles concernant la précédente proposition de modification.

It must also give due weight to the positions taken by the Parliament and trade unions during the inter-institutional discussions on the previous amending proposal.


Le Forum de la mode, mis en place au printemps 2006, devrait contribuer à cet objectif, en développant la coopération entre l'industrie et le commerce de détail et en créant une approche marketing positive qui accorde une place centrale aux besoins des consommateurs.

The Fashion Forum, established in spring 2006, should contribute to this goal by developing cooperation between industry and retail and by creating positive marketing approach putting the needs of the consumers at the centre.


Les premiers ministres en ont convenu, car l'accord qu'ils ont signé accorde un place de choix à une stratégie intégrée de lutte contre les maladies chroniques.

There was agreement on that issue among the first ministers because there is emphasis in that accord on an integrated chronic disease strategy.


Alors que le monde entier, et ceci inclut nos voisins du Sud, accorde une place de plus en plus grande au transport ferroviaire, au Canada, on lui accorde une place de plus en plus importante dans le folklore populaire et dans la nostalgie du passé.

There is no better way to say it. When the whole world, including our southern neighbours, is increasingly relying on railway transportation, in Canada, we are increasingly relegating it to a bygone era, a nostalgic past.


Les participants ont confirmé l'accord qui s'est dégagé sur l'importance à accorder au développement du secteur des services pour le développement des pays ACP et la nécessité d'y accorder une place particulière dans le cadre de la coopération ACP-CEE.

The participants confirmed the agreement which had emerged on the importance of promoting the services sector to further the ACP countries' development and the need to give the services sector a special place in the context of ACP-EEC cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accorder une place ->

Date index: 2024-11-05
w