Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord d'usine
Accord d'établissement
Accord local
Applicable à tout accord ou catégorie d'accords
Convention collective locale
Convention collective particulière
Entente locale
Prêter tout particulièrement attention
Toutes mesures générales ou particulières

Vertaling van "d'accorder tout particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prêter tout particulièrement attention

pay special attention


Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.


applicable à tout accord ou catégorie d'accords

applicable in the case of any agreement or category of agreements


convention collective particulière | accord d'établissement | accord d'usine | accord local | entente locale

single-plant agreement | plant agreement | local agreement | shop agreement | locally arranged agreement


accord d'usine [ accord local | accord d'établissement | convention collective particulière | convention collective locale ]

shop agreement [ local agreement | single plant agreement | plant agreement ]


toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans nos financements, nous décidons d'accorder tout particulièrement notre soutien aux intervenants humanitaires qui peuvent parvenir jusqu’aux personnes en ayant le plus besoin, y compris à travers les frontières.

In our funding we decide to give particular support to humanitarian actors that can reach those most in need, including across borders.


9. se félicite des réformes du marché du travail qui visaient à améliorer sa résilience en introduisant plus de souplesse, tant interne qu'externe, en réduisant son morcellement et en facilitant le passage d'un emploi à l'autre; rappelle toutefois que des réformes supplémentaires et plus approfondies sont nécessaires, notamment afin d'améliorer la mobilité sur le marché du travail et, plus spécialement, la mobilité des jeunes; demande dans ce contexte à la Commission, face aux chiffres alarmants du chômage des jeunes en Europe, d'accorder tout particulièreme ...[+++]

9. Welcomes the labour market reforms which were aimed at improving the resilience of the labour market, introducing more internal and external flexibility, reducing fragmentation and facilitating the transition between jobs; recalls, however, that further and more in-depth reforms are needed, notably to improve labour market mobility and especially youth mobility; calls on the Commission, in this regard and connected to the alarming figures of youth unemployment in Europe, to put a special focus on improving professional opportunities and promoting business start-up programmes for young people, in ...[+++]


Elle est disposée à assumer les tâches qui lui sont confiées en vertu de cet accord, tout particulièrement la fonction de vice-présidente de la commission de cessez-le-feu et de la commission de préparation au dialogue et aux négociations entre les différentes parties impliquées dans la crise du Darfour.

The EU is willing to undertake the tasks assigned to it under the Darfur peace agreement, first and foremost the vice-chairmanship of the ceasefire committee and of the committee preparing for dialogue and negotiations between the different parties involved in the Darfur crisis.


52. se félicite de la conclusion des accords cadre entre les partenaires sociaux sur le stress au travail, le harcèlement et la violence sur le lieu de travail; déplore toutefois que le dernier accord ne mentionne pas explicitement la question de la violence imputable à un tiers; demande par conséquent aux partenaires sociaux de conclure un accord multisectoriel sur cette question, et à la Commission de présenter des propositions au cas où un accord ne pourrait être dégagé; observe que d'après certaines études, les travailleurs tem ...[+++]

52. Welcomes the conclusion of the framework agreements between the social partners on stress at work and on harassment and violence in the workplace; regrets, however, that the latter agreement does not explicitly cover the issue of third party violence; therefore calls on the social partners to conclude a multi-sector agreement on this issue and the Commission to come forward with proposals, should such an agreement not be attainable; notes that studies show that temporary and short-term workers are specially vulnerable to becomi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de terminer, j'aimerais féliciter les trois parties à l'Accord, tout particulièrement l'équipe tlicho, qui attendait depuis si longtemps un tel dénouement (0915) Je prie le comité d'approuve le projet de loi C-14 et tous les députés de l'adopter le plus vite possible, pour l'ensemble de la population tlicho, pour les autres peuples autochtones au Canada et pour le bien des Territoires du Nord-Ouest et de tous les Canadiens.

In closing, I wish to congratulate all three parties to the agreement, particularly the Tlicho team that has waited so long for this moment (0915) I urge this committee to approve and all members of Parliament to pass Bill C-14 as soon as possible, for the Tlicho, for other aboriginal people across Canada, and for the good of the Northwest Territories and all Canadians.


Je remercie tous ceux qui ont contribué à cet accord, tout particulièrement la présidence italienne du Conseil et le ministre de la santé, le professeur Sirchia, qui s’est aussi engagé personnellement.

I am grateful to all those who have helped to bring this agreement about, especially to the Italian Council Presidency, and most particularly to the Minister of Health, Professor Sirchia, who has personally committed himself to it.


Je remercie tous ceux qui ont contribué à cet accord, tout particulièrement la présidence italienne du Conseil et le ministre de la santé, le professeur Sirchia, qui s’est aussi engagé personnellement.

I am grateful to all those who have helped to bring this agreement about, especially to the Italian Council Presidency, and most particularly to the Minister of Health, Professor Sirchia, who has personally committed himself to it.


Ce faisant, on répondra aux attentes des travailleurs dans l'Union européenne et on apaisera les craintes du démantèlement social et du dumping social dans l'Union ; 11. EST CONVAINCU qu'étant donné la complexité mais aussi la nécessité de normes sociales minimales, il conviendrait d'avancer avec prudence dans cette voie ; est d'avis qu'à cet égard un vaste programme de dispositions juridiques n'est pas nécessaire mais qu'il convient plutôt de se mettre d'accord sur des champs d'action concrets en vue de la constitution progressive, pragmatique et souple d'un socle de normes sociales minimales ; 12. SOUHAITE que la nouvelle base jurid ...[+++]

They also meet the expectations of workers in the European Union and calm fears about social dismantling and social dumping in the Union; 11. IS CONVINCED that, in view of the complexity and at the same time necessity of minimum social standards, progress along this road should be cautious; takes the view that this does not require a comprehensive legislative programme, but rather agreement on specific fields of action in order to build up the core of minimum social standards gradually in a pragmatic and flexible manner; 12. WISHES ...[+++]


Finalement, il est à noter que des dispositions spécifiques relatives aux transports figurent dans les trois accords, tout comme dans les accords européens conclus antérieurement. c) A l'égard de la prestation de services, les accords suivent une approche similaire à celle adoptée dans des accords européens précédents, en tenant compte cependant des résultats de l'Uruguay Round et plus particulièrement du GATS.

Lastly, it should be noted that the three Agreements, just like the Europe Agreements concluded previously, contain specific provisions on transport (c) The approach on provision of services taken by the Agreements is similar to that followed in the previous Europe Agreements, but with the results of the Uruguay Round and in particular the GATS being taken into account.


Cet accord a été signé respectivement - pour la Communauté par = M. Javier SOLANA, Ministre des Affaires étrangères de l'Espagne et Président en exercice du Conseil = M. Manuel MARIN, vice-Président de la Commission - pour la République tunisienne par = M. BEN YAHIA, Ministre des Affaires étrangères de la République tunisienne - pour les Etats membres de la Communauté européenne par = M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères de la Belgique = M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères du Danemark = M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères de l'Allemagne = M. Karolos PAPOULIAS Ministre des Affaires étrangères ...[+++]

The Agreement was signed respectively - for the Community, by = Mr Javier SOLANA, Minister for Foreign Affairs of Spain and President-in-Office of the Council = Mr Manuel MARIN, Vice-President of the Commission, - for the Republic of Tunisia, by = Mr BEN YAHIA, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Tunisia - for the Member States of the European Community, by = Mr Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs of Belgium = Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs of Denmark = Mr Werner HOYER State Secretary for Foreign Affairs of Germany = Mr Karolos PAPOULIAS Minister for Foreign Affairs of Greece = Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accorder tout particulièrement ->

Date index: 2024-05-24
w