Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome «pas de ça chez nous»
Vous n'êtes pas d'accord avec nous?

Vertaling van "d'accord nous empêche " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


la clause empêchant d'accorder des prêts au secteur public

the provision not to lend to public-sector authorities


Vous n'êtes pas d'accord avec nous?

if you don't agree...


Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons que les banques de tous les pays de l'UE retrouvent leur pleine capacité d'accorder des prêts aux entreprises et aux ménages, tout en empêchant l'accumulation de nouvelles créances douteuses».

We want banks in all EU countries to regain their full capacity to lend to companies and households while preventing build-up of new bad loans".


Dans certains cas, nous devons aller de l’avant sur une base bilatérale, étape intermédiaire sur la voie de la réalisation de l’objectif à plus long terme d’accords entre régions, tout en veillant à ne pas empêcher d’autres partenaires régionaux de rejoindre les accords dès qu’ils seront prêts.

In some instances, we have to move forward on a bilateral basis as an intermediary step towards the longer-term objective of region-to-region agreements in ways that do not prevent other regional partners from joining when ready.


On devrait imposer un moratoire sur la libéralisation du commerce et des investissements jusqu'à ce que nous puissions nous assurer que ces accords n'empêchent pas les gouvernements d'agir dans l'intérêt du public.

There should be a moratorium on trade and investment liberalization until we are satisfied that we can have agreements which do not inhibit the power of governments to act in the public interest.


Quant à la question de savoir si cet accord nous empêche de contrer ces conglomérats miniers internationaux, je ne le penserais pas.

As to the question of whether this agreement keeps us from fighting off these international conglomerate mining people, no, it doesn't.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quatrièmement - et j’en arrive ici à mon dernier point - concernant l’accès aux médicaments, nous devons nous assurer que rien, dans l’accord CARIFORUM, n’empêche le recours au mécanisme des ADPIC - ce mécanisme ne devrait en aucun cas être remis en question.

Fourthly – and I am coming to a conclusion here – on access to medicines, we need assurance that nothing in the Cariforum Agreement threatens the use of the TRIPS mechanism – the mechanism should be put in no doubt.


Nous considérons que le critère d'examen prévu à l'article 11 du mémorandum d'accord nous empêche de nous engager dans cet exercice» (68).

We consider that the standard of review in Article 11 of the DSU prevents us from embarking upon this exercise’ (68).


Nous n’acceptons pas cet accord, qui empêche les populations d’avoir les moyens de construire des sociétés indépendantes des multinationales et des banques européennes.

We do not accept this agreement, which deprives people of the wherewithal to build societies which are independent of the European multinationals and banks.


(1120) Un accord nous empêche déjà de commencer avec la résolution lundi, mais, comme disent les parlementaires, je désire assurer l'honorable députée que nous avons l'intention de commencer l'étude d'une telle résolution aussitôt que possible après lundi.

(1120) Because of a previous agreement we cannot start with the resolution on Monday, but as we say in Parliament, the hon. member may rest assured that we intend to start consideration of the resolution as soon as possible after Monday.


Comme je l'ai déjà dit et redit auparavant, nous du Bloc québécois affirmons que l'État et le gouvernement ont le droit et le devoir de protéger le Canada et le Québec contre les criminels de toute origine (1220) Nous sommes d'accord pour empêcher les immigrants et les revendicateurs du statut de réfugié d'utiliser la réputation du Canada comme pays d'accueil pour fuir leur pays d'origine où ils ont commis des crimes graves contre la personne.

As I have said time and again, we in the Bloc Quebecois say that the state and the government have the right and the duty to protect Canada and Quebec against criminals whatever their origins (1220) We agree that entry should be denied to immigrants and refugee claimants who have committed major crimes against persons in their country of origin and decide to flee to Canada, given our reputation as host country.


En plus de ce que M. Caouette a indiqué, nous devons nous assurer que ces accords n'empêchent pas les États de mettre les droits des travailleurs en œuvre.

In addition to what Mr. Caouette was saying, we have to make sure agreements don't prevent states from implementing workers' rights.




Anderen hebben gezocht naar : d'accord nous empêche     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accord nous empêche ->

Date index: 2023-03-12
w