Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "d'accord nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Nous avons réduit de 97% le nombre des arrivées irrégulières en Méditerranée orientale grâce à l'accord que nous avons conclu avec la Turquie.

We have reduced irregular arrivals in the Eastern Mediterranean by 97% thanks our agreement with Turkey.


Lors de notre rencontre au G20 à Hambourg, nous avons reconfirmé notre engagement à l'égard d'un système commercial international fondé sur des règles et nous avons convenu de fixer au 21 septembre 2017 l'entrée en vigueur de l'application provisoire de l'Accord, ce qui nous permet de prendre d'ici là toutes les mesures nécessaires à sa mise en œuvre.

Meeting at the G20 in Hamburg, reconfirming our joint commitment to the rules-based international trading system, we agreed to set the date of 21 September 2017 to start the provisional application of the agreement, thus allowing for all the necessary implementing measures to be taken before that date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand nous avons négocié l'accord, nous avons établi qu'il s'appliquerait dans la zone soumise aux lois douanières israéliennes.

When we were negotiating the agreement, we defined the territory to which the agreement applies as being the territory where Israeli customs laws are applied.


Mon partenaire, la compagnie CFO, et moi avons conclu un accord. Nous avons tous les deux acheté l'entreprise et, ce faisant, nous avons réussi non seulement à garder nos emplois, mais également à préserver ceux de 123 autres personnes.

My partner, the company CFO, and I negotiated an alternate deal which saw the two of us buy the company, and in doing so we have managed to keep not only our own jobs but those of 123 other people who would otherwise be out of work.


Il y a également des aéroports qui ont déjà fait l'objet d'une cession et avec lesquels nous avons conclu divers accords. Nous avons accepté, dans le cas de certains aéroports plus petits, de reporter le versement du loyer pendant quelques années.

There are also airports we have already divested where we have various arrangements of agreeing, for some of the smaller airports, to defer rent for a couple of years.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


En ce qui concerne le côté réglementaire de l’accord, nous avons toujours affirmé qu’il s’agit vraisemblablement du problème le plus épineux.

As to the regulatory part of the agreement, we've always said that this would probably be the toughest nut to crack.


Les conditions propices à une telle croissance sont connues : il s’agit de l’innovation et du développement des infrastructures. Or, en signant aujourd’hui ces accords, nous avons fait un pas décisif dans cette direction.

The foundations for such growth have been identified: innovation and infrastructure, and with these agreements today, we have made a decisive step in this direction”.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     d'accord nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accord nous avons ->

Date index: 2024-11-18
w