Il convient également d’établir les procédures requises pour suspendre la reconnaissance réciproque des décisions réglementaires en matière de conformité des transporteurs aériens et de citoyenneté conformément à l’article 6 bis, paragraphe 2, de l’accord tel que modifié par le protocole et pour mettre en œuvre certaines dispositions de l’accord, notamment celles concernant l’environnement, conformément à l’article 15, paragraphe 5, de l’accord tel que modifié par le protocole,
It is also necessary to lay down procedural arrangements for the suspension of the reciprocal recognition of regulatory determinations with regard to airline fitness and citizenship pursuant to Article 6 bis(2) of the Agreement as amended by the Protocol and for implementing certain provisions of the Agreement, including those concerning the environment pursuant to Article 15(5) of the Agreement as amended by the Protocol,