Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'accepter que nous ayons compris " (Frans → Engels) :

Il refuse d'accepter que nous ayons compris cela avant même que les libéraux ne voient venir les choses.

He refuses to accept the fact that we realized this before the Liberals even saw it coming.


Premièrement, M Rühle n’a pas pu accepter que nous ayons véritablement besoin d’un cadre juridique relatif aux services d’intérêt économique général, et, deuxièmement, elle n’a pas non plus souhaité affirmer sans ambages qu’il soit nécessaire de garantir une plus grande certitude juridique en particulier dans le domaine des services sociaux.

Firstly, Mrs Rühle was unable to accept that we genuinely have need of a legal framework for services in the general economic interest, and secondly, she also failed to state clearly that it is a matter of greater legal certainty in the area of social services in particular.


Mais, il n'est tout de même pas acceptable que nous ayons été consultés en urgence sur ce traité qui a des implications certaines pour la protection de la vie privée des citoyens européens.

Even so, it is not acceptable for consultation with us about this Treaty, which has clear implications for the protection of the right to privacy for European citizens, to have been rushed.


En fait, les autorités afghanes, en plus d'accepter que nous ayons accès aux prisons, ont accepté d'officialiser l'entente afin qu'il n'y ait aucun malentendu.

In fact, not only are Afghan authorities agreeing to access to the prisons, they actually agree that they will formalize that agreement so there is no potential misunderstanding.


Le fait que nous l’ayons compris, bien qu’à la lumière d’événements tragiques, est le signe que nous comprenons le monde qui nous entoure.

The fact that we have understood this, albeit as a result of tragic events, is a sign that we understand the world around us.


Le président: Je me réjouis que nous l'ayons compris en moins de quatre ans.

The Chair: I'm glad we picked it up in the four years.


Je terminerai en disant qu'il n'est plus acceptable que nous ayons vu ce que nous avons vu l'année dernière, avec l'industrie pharmaceutique qui s'est permis une attitude arrogante vis-à-vis de certains pays, c'est insupportable.

I would like to finish by saying that we can no longer tolerate the arrogant attitude the pharmaceutical industry adopted last year in relation to certain countries.


Il n’est pas acceptable que nous ayons aidé la Corée dans la crise de l’ANASE, avec des prêts du FMI, etc. et qu’elle continue à subventionner ses chantiers navals, alors que cela met injustement les nôtres en difficulté.

It is not acceptable that we assisted Korea during the ASEAN crisis by means of IMF loans and suchlike, only for Korea still to be subsidising its shipyards, which is creating unjustifiable problems for our own shipyards.


Ils ont accepté que nous ayons le droit de contrôler les nouveaux investissements dans le secteur de l'édition de périodiques en fonction de l'avantage net que ces investissements représentent pour le Canada.

They have accepted that we have a right to control new investment in the magazine publishing sector using a " net benefit to Canada" test.


Le Canada a une solide tradition fondée sur le respect de chaque culture et sur le fait que nous ayons compris que la diversité constitue une richesse pour nous.

We have built a strong tradition of respecting each other's cultures, of understanding how diversity enriches us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accepter que nous ayons compris ->

Date index: 2022-06-05
w