Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord d'Abuja
Engagement d'Abuja
LRDC
LTF
Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral
TCB
Traité d'Abuja
Traité de coopération en matière de brevets
Traité instituant la Communauté économique africaine

Vertaling van "d'abuja de juin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord d'Abuja [ Accord d'Abuja complétant les Accords de Cotonou et d'Akosombo, précisés ultérieurement par l'Accord d'Accra ]

Abuja Agreement [ Abuja Agreement to Supplement the Cotonou and Akosombo Agreements as subsequently clarified by the Accra Agreement ]


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively


mécanisme pour ramener le Libéria au respect de l'Accord d'Abuja

Mechanism for Returning Liberia to the Abuja Agreement


traité d'Abuja | traité instituant la Communauté économique africaine

Abuja Treaty | Treaty Establishing the African Economic Community


Déclaration d'Abuja sur le développement participatif: le rôle des femmes africaines durant les années 90

Abuja Declaration on Participatory Development: The Role of Women in the 1990s




Loi fédérale du 25 juin 1891 sur les rapports de droit civil des citoyens établis ou en séjour [ LRDC ]

Federal Act of 25 June 1891 on the Civil Law Status of Immigrants and Temporary Residents


Loi fédérale du 13 juin 1941 sur les conditions d'engagement des voyageurs de commerce

Federal Act of 13 June 1941 on Employment Terms for Commercial Travellers


Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]

Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]


Traité de coopération en matière de brevets | TCB | Traité de coopération en matière de brevets du 19 juin 1970

Patent Cooperation Treaty | PCT | Patent Co-operation Treaty | Patent Cooperation Treaty of 19th June 1970
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que le Nigeria est parvenu à organiser les élections présidentielle et des gouverneurs de manière globalement pacifique, en dépit des menaces de perturbation des scrutins proférées par Boko Haram; que le Nigeria et ses pays voisins ont créé le 11 juin 2015 à Abuja une force spéciale mixte multinationale commune, afin de mettre en œuvre la décision sur la lutte contre Boko Haram prise à Niamey en janvier 2015;

F. whereas Nigeria has succeeded in conducting mostly peaceful presidential and gubernatorial elections despite the threats made by Boko Haram to disrupt the ballot; whereas Nigeria and its neighbouring countries created a Multinational Joint Task Force (MNJTF) on 11 June 2015 in Abuja to comply with the decisions taken in Niamey in January 2015 on fighting Boko Haram;


F. considérant que le Nigeria est parvenu à organiser les élections présidentielle et des gouverneurs de manière globalement pacifique, en dépit des menaces de perturbation des scrutins proférées par Boko Haram; que le Nigeria et ses pays voisins ont créé le 11 juin 2015 à Abuja une force spéciale mixte multinationale commune, afin de mettre en œuvre la décision sur la lutte contre Boko Haram prise à Niamey en janvier 2015;

F. whereas Nigeria has succeeded in conducting mostly peaceful presidential and gubernatorial elections despite the threats made by Boko Haram to disrupt the ballot; whereas Nigeria and its neighbouring countries created a Multinational Joint Task Force (MNJTF) on 11 June 2015 in Abuja to comply with the decisions taken in Niamey in January 2015 on fighting Boko Haram;


66. insiste sur le fait que les CER doivent être les piliers du processus d'intégration africaine et de la mise en place du marché panafricain et ne doivent pas seulement traiter directement avec l'Europe; insiste encore sur le fait que les APE ne doivent pas compromettre le calendrier spécifique de l'intégration régionale de l'Afrique, mais qu'ils doivent être aussi des instruments de l'intégration et du commerce Sud-Sud; demande par conséquent à l'UE de respecter le processus d'intégration que l'Afrique s'est fixé, comme l'a établi le traité instituant la Communauté économique africaine (traité d'Abuja) de juin 1991, qui p ...[+++]

66. Insists that the RECs should be the pillars of the African integration process and the establishment of a pan-African market, and should not only be dealing directly with Europe; further insists that EPAs should not undermine Africa's own regional integration agenda, but that they should also be instruments for South-South integration and trade; calls therefore on the EU to respect Africa's own integration process, as determined by the Treaty establishing the African Economic Community of June 1991 (the Abuja Treaty), which provides for the African Economic Community to be set up through a gradual process, achieved by coordination, ...[+++]


66. insiste sur le fait que les CER doivent être les piliers du processus d'intégration africaine et de la mise en place du marché panafricain et ne doivent pas seulement traiter directement avec l'Europe; insiste encore sur le fait que les APE ne doivent pas compromettre le calendrier spécifique de l'intégration régionale de l'Afrique, mais qu'ils doivent être aussi des instruments de l'intégration et du commerce Sud-Sud; demande par conséquent à l'UE de respecter le processus d'intégration que l'Afrique s'est fixé, comme l'a établi le traité instituant la Communauté économique africaine (traité d'Abuja) de juin 1991, qui p ...[+++]

66. Insists that the RECs should be the pillars of the African integration process and the establishment of a pan-African market, and should not only be dealing directly with Europe; further insists that EPAs should not undermine Africa's own regional integration agenda, but that they should also be instruments for South-South integration and trade; calls therefore on the EU to respect Africa's own integration process, as determined by the Treaty establishing the African Economic Community of June 1991 (the Abuja Treaty), which provides for the African Economic Community to be set up through a gradual process, achieved by coordination, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. insiste sur le fait que les communautés économiques régionales doivent être les piliers du processus d'intégration africaine et de la mise en place du marché panafricain et ne doivent pas seulement traiter directement avec l'Europe et que les APE ne doivent pas compromettre le calendrier spécifique de l'intégration régionale de l'Afrique, mais qu'ils doivent être aussi des instruments de l'intégration et du commerce Sud-Sud; demande par conséquent à l'UE de respecter le processus d'intégration que l'Afrique s'est fixé, comme l'a établi le traité instituant la Communauté économique africaine (traité d'Abuja) de juin 1 ...[+++]991, qui prévoit la mise en place de la Communauté économique africaine au terme d'un processus par étapes, au moyen de la coordination, de l'harmonisation et de l'intégration progressive des activités des communautés économiques régionales africaines existantes et futures;

66. Insists that the RECs should be the pillars of the African integration process and the establishment of a pan-African market, and should not only be dealing directly with Europe; and that EPAs should not undermine Africa's own regional integration agenda ,but that they should also be instruments for South-South integration and trade; calls therefore on the EU to respect Africa’s own integration process, as determined by the Treaty establishing the African Economic Community of June 1991 (the Abuja Treaty), which provides for the African Economic Community to be set up through a gradual process, achieved by coordination, harmonisati ...[+++]


52. La CEDEAO a informé l’UE sur les préparations pour la réunion des Ministres de l’élevage, de la santé et de l’intégration qui se tiendra à Abuja en juin 2006 (20-23) qui doit mettre en place une stratégie de sensiblisation et de communication, développer et adopter des plans régionaux d’action, et mettre en place un mécanisme régional de coordination et d’un fonds d’intervention domicilié avec la BAD.

52. ECOWAS briefed the EU on preparations for the meeting of Ministers of Livestock, Health and Integration scheduled to take place in Abuja in June 2006 (20-23), which will set up a communication/sensitisation strategy, develop and adopt a regional actions plan and set up a regional coordinating mechanism/intervention fund domiciled at the African Bank for Development (ADB).


L'Union européenne se félicite de la reprise, le 10 juin, des pourparlers menés sous l'égide de l'Union africaine et encourage vivement le gouvernement soudanais et les groupes rebelles à maintenir l'élan des pourparlers d'Abuja et à parvenir d'urgence à une solution politique au conflit du Darfour.

The European Union welcomes the resumption of African Union-led talks on 10 June and urges the government of Sudan and the rebel groups to maintain the momentum of the Abuja talks and to reach a political solution to the conflict in Darfur as a matter of immediate priority.


L'excellent secrétaire exécutif de cette organisation a présenté son rapport sur un mécanisme de gouvernance aux dirigeants du comité de mise en oeuvre à Abuja, qui ont adopté en principe les recommandations de la CÉA, et ces dernières devraient être adoptées officiellement lors d'une réunion qui se tiendra en juin à Rome.

The excellent executive secretary of that organization presented his report on a mechanism for governance to the leaders of the implementation committee in Abuja, who adopted in principle the recommendations of the ECA, and they are to be adopted formally at a meeting in June in Rome.


En particulier, elle se félicite de l'issue de la réunion qu'ont tenue les Chefs d'Etat de la CEDEAO le 17 août, lors de laquelle ils ont approuvé des propositions qui avaient été élaborées à cet égard par les Ministres des Affaires étrangères de la CEDEAO. 2. L'Union européenne est convaincue que le nouveau calendrier pour la mise en oeuvre de l'accord d'Abuja, qui prévoit notamment la tenue d'élections libres et régulières le 30 mai 1997 et la mise en place d'un nouveau gouvernement le 15 juin 1997, joint à la nomination de Ruth Pe ...[+++]

In particular, it welcomes the outcome of the meeting of ECOWAS Heads of State on 17 August at which they endorsed proposals in this regard which had been developed by ECOWAS Foreign Ministers. 2. The European Union is convinced that the new timetable for the implementation of the Abuja Agreement - including the holding of free and fair elections on 30 May 1997 and the installation of a new Government on 15 June 1997 - together with the appointment of Ruth Perry as the new chairperson of the Council of State, provides the best possible framework for reestablishing the peace process in Liberia.


Les points principaux de son intervention : La "déclaration d' Abuja", qui a marqué la clôture, au Nigéria, de la conférence internationale de la Commission économique pour l'Afrique des Nations Unies, en juin dernier, permet de croire que les pays en voie de développement - et l'Afrique en particulier - renforceront à bref délai la coopération régionale et la logique de l'auto-développement.

The central points of his speech : The Abuja Declaration, which marked the conclusion of the International Conference of the United Nations Economic Commission for Africa, held in Nigeria in June 1986, gives reason to believe that the developing countries -Africa in particular-will soon be stepping up regional cooperation and promoting self-reliance.




Anderen hebben gezocht naar : accord d'abuja     engagement d'abuja     traité d'abuja     d'abuja de juin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abuja de juin ->

Date index: 2021-08-03
w