Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abordable
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Peu coûteux
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou
à bas prix
à prix modique
à un coût abordable
à un prix abordable

Vertaling van "d'abord à monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand

An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand


à un prix abordable [ à bas prix | peu coûteux | à prix modique ]

at a low price [ low-priced | low-cost ]


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point






voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches




aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

analyse legacy implication | manage ICT legacy implication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Fraser : Maître Conroy, tout d'abord, puis, monsieur Martin, pourriez-vous nous dire s'il est souhaitable d'adopter un système où il revient au commissionnaire d'autoriser ou non quelqu'un à présenter un grief à l'égard du service qu'il fournit, comme le propose le projet de loi?

Senator Fraser: Mr. Conroy, first, and then Mr. Martin, will you speak about the advisability of a system where the commissioner gets to rule on whether someone is allowed to grieve against the service provided by the commissioner, which is what this bill would eventually provide for?


Je m'adresse d'abord à Monsieur Bolen et à Monsieur Mastin, dont l'exposé m'a beaucoup impressionnée.

I think I'll start with Mr. Bolen and Mr. Mastin, as I was quite taken by your presentation.


Tout d’abord, cher Monsieur Verhofstadt, et en réponse aussi à Monsieur Schulz, soyons absolument clairs et honnêtes entre nous: s’il y a des questions que vous voulez poser à M Merkel, vous devez les lui poser.

– (FR) Firstly, Mr Verhofstadt, and also in response to Mr Schulz, let us be absolutely clear and honest with ourselves: if there are questions that you want to ask Mrs Merkel, you must ask them.


Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier Monsieur le ministre Borloo de son attitude constructive et de l’expression de la volonté du Conseil de clore la discussion sur ce paquet d’ici à la fin de cette législature.

– (FR) Mr President, I must firstly thank Mr Borloo for his constructive attitude and for indicating the Council’s willingness to conclude the discussion on this package by the end of this legislative term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier Monsieur le Ministre: merci de votre disponibilité et de votre grande compétence dans tous les domaines.

– (FR) Mr President, Mr Jouyet, Commissioner, I would like to begin by thanking Mr Jouyet for being available and for the great competence he displays in all areas.


(DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de m'adresser tout d'abord à Monsieur le Commissaire.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me begin by addressing the Commissioner.


Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord remercier Monsieur Goepel pour son rapport.

– (EL) Mr President, I should like to begin by congratulating Mr Goepel on his report.


M. Jim Prentice (Calgary-Centre-Nord, PCC): Tout d'abord, bienvenue, monsieur Manyfingers et monsieur Nokahoot.

Mr. Jim Prentice (Calgary Centre-North, CPC): Let me just say welcome, first of all, Mr. Manyfingers and Mr. Nokahoot.


Le président: Monsieur Loubier d'abord, puis monsieur Penson.

The Chair: I have Mr. Loubier and then Mr. Penson.


Toutefois, pour ce qui est des réductions généralisées d'impôt, je crois qu'on invoque la création d'emplois pour faire accepter une mesure qui sera coûteuse et qui ne donnera pas les résultats attendus d'un tel investissement. M. David Christopherson: Il y a trois sujets que j'aimerais aborder rapidement, monsieur le président, et j'aimerais faire d'abord mes commentaires, poser quelques questions et laisser ensuite les délégués y répondre.

Mr. David Christopherson: I have three quick issues, Mr. Chair, and what I'd like to do is make my comments, pose a couple of questions, and then leave it to the delegates to respond to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord à monsieur ->

Date index: 2021-04-01
w