Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISAAC vous souhaite la bienvenue
Vous souhaitant la bonne réception

Traduction de «d'abord vous souhaiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...




Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux

Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais d'abord vous souhaiter la bienvenue au comité et vous remercier de votre rapport.

I'd first like to welcome you to the committee, and thank you for your report.


Laissez-moi d'abord vous souhaiter la bienvenue chers collègues ainsi qu'à nos observateurs.

First, I would like to welcome you, my colleagues, and those who are here as observers.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Dalli, je voudrais tout d’abord vous souhaiter la bienvenue au nom du groupe ALDE.

– (DE) Mr President, Commissioner Dalli, I would firstly like to give you a warm welcome on behalf of the ALDE Group.


J'aimerais d'abord vous souhaiter personnellement la bienvenue à vous, monsieur le ministre, et à vos collègues.

Minister, and to many of your colleagues, let me just say a personal word of welcome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ET) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous souhaiter bonne chance et un plein succès dans votre nouvelle et importante position.

– (ET) Madam President, first of all I would like to wish you luck and success in your new and important position.


Le processus que nous suivons consiste à d'abord vous souhaiter la bienvenue à ce comité, puis à vous demander de prêter serment.

Our process is that we first welcome you to the committee, and we'll ask you to take the oath.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Lemierre, chers collègues, je tiens tout d’abord à souhaiter à M. Lemierre et à ses collègues la bienvenue au Parlement européen, et à profiter de l’occasion pour vous remercier, ainsi que les collaborateurs de la Banque, pour l’excellente coopération que nous avons pu développer durant l’élaboration de ce rapport.

– (DE) Mr President, Mr Lemierre, ladies and gentlemen, I wish to begin by welcoming Mr Lemierre and his colleagues to the European Parliament, and take this opportunity to express my warm thanks to you and the Bank's staff for the extraordinarily positive cooperation which we were able to establish during the preparation of this report.


Mais je voudrais d'abord vous souhaiter, à vous qui êtes l'autorité budgétaire, une bonne pause de Noël !

But first I should like to wish all those involved in the budget a Happy Christmas!


- (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord vous souhaiter de vous rétablir rapidement de votre refroidissement et aussi vous remercier pour vos déclarations.

– (DE) Mr President, Commissioner, firstly I too would like to wish you a speedy recovery from your cold.


M. Julius Smolders (surveillant de veille, Services de communication et de trafic maritimes): Monsieur le président, mesdames et messieurs, j'aimerais tout d'abord vous souhaiter la bienvenue ici à Ucluelet et vous remercier de l'occasion qui nous est ici donnée de comparaître devant vous.

Mr. Julius Smolders (Watch Supervisor, Marine Communications and Traffic Services): Mr. Chairman, members of the committee, ladies and gentlemen, first of all I'd like to welcome you here to Ucluelet and thank you for this opportunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord vous souhaiter ->

Date index: 2024-06-14
w