Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui êtes-vous
Qui-est-là
Signal qui est là?
WRU

Traduction de «d'abord vous signaler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux

Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services


qui êtes-vous | qui-est-là | signal qui est là? | WRU [Abbr.]

enquiry character | Who are you signal | who-are-you | who-are-you character | WRU character | WRU signal | WRU [Abbr.]


Si vous découvrez un incendie (Signal simple avec communication vocale)

If You Discover a Fire (Single Stage with Voice Evacuation)


Si vous découvrez un incendie (Incendie à signal simple)

If You Discover a Fire (Single Stage Fire Alarm System)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais d'abord vous signaler la présence à notre tribune des membres du Comité de la protection de l'environnement et des ressources naturelles du Congrès populaire national de la République de Chine.

I wish to draw to your attention the presence in our gallery of the members of the Committee on Environment and Natural Resources Protection of the National People's Congress of the Republic of China.


Je voudrais tout d'abord vous signaler la présence de notre Aînée, Beatrice Lavallée, de la Première nation de Piapot; c'est l'une des Aînés du collège.

I would like to acknowledge the presence of our elder, Elder Beatrice Lavallée, who is from Piapot First Nation, and she is an elder in our college.


si vous estimez que vos droits n'ont pas été respectés, vous devez tout d'abord le signaler au gestionnaire de l'aéroport ou au transporteur aérien;

If you consider that your rights have not been respected, you should first bring the matter to the attention of the airport manager or the air carrier.


Monsieur le Président, je veux d'abord vous signaler que je vais partager mon temps de parole avec la députée de Brossard—La Prairie.

Mr. Speaker, to start with I would like to let the House know that I will be sharing my time with the hon. member from Brossard—La Prairie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le représentant du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord vous signaler que nous avons assisté, pour la délégation du Parlement européen, à deux sommets: d'un côté, le pré-sommet interparlementaire avec nos collègues du Parlement panafricain et, de l'autre, le sommet officiel.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I wish first of all to say that we in the European Parliament delegation attended two summits: first the parliamentary pre-summit with our colleagues from the Pan-African Parliament, and also the official summit.


Je veux d’abord vous dire qu’à mes yeux, l’adoption de ce texte sur les travailleurs intérimaires sera un signal très fort donné à tous les Européens. Ce signal, c’est que l’année 2008 peut être l’année du redémarrage de l’Europe sociale.

I should like first of all to say to you that, in my view, the adoption of this text on temporary workers will send out a very strong signal to all Europeans: that 2008 can be the year of the revival of social Europe.


- (EN) Tout d’abord, permettez-moi de signaler à M. le ministre que j’ai été très impressionné par la façon générale avec laquelle le gouvernement britannique a abordé ce sujet, et je vous en félicite.

Can I say first say to the Minister that I have been very impressed with the British Government in its general handling of this issue, and I congratulate you.


J'en viens à mes questions : je voudrais tout d'abord vous signaler que nous avons tenu une réunion de la présidence la semaine dernière en Hongrie.

Now for my questions. First, let me inform you that our group's leaders had a meeting in Hungary last week.


- Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais vous inviter à regarder un peu sur la gauche et la droite de l’Assemblée parce que j’avais signalé le premier que je souhaitais poser une question complémentaire tout à l’heure et comme vous ne m’avez pas vu, je n’ai pas pu le faire.

– (FR) Mr President, firstly, I would like to ask you to take a look around the House to the right and left, because I was first to indicate that I wanted to ask an additional question just now and, because you did not see me, I was not able to.


Mme Hébert : J'aimerais d'abord vous signaler que ce sont les agents des postes frontaliers terrestres, des opérations maritimes ainsi que d'autres organismes d'application de la loi qui sont armés.

Ms. Hébert: To begin with, senator, perhaps I will just note that we are arming officers at land borders, marine operations and other enforcement activities as well.




D'autres ont cherché : qui êtes-vous     qui-est-là     signal qui est là     d'abord vous signaler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord vous signaler ->

Date index: 2021-11-12
w