Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'abord vous livrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux

Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai essentiellement deux messages à vous livrer: je veux tout d'abord vous parler du commerce agricole, mais je veux aussi vous présenter Agricore.

I come with two messages, first and foremost a message about agricultural trade, but also to introduce you to Agricore.


Je vais d'abord vous livrer quelques observations générales, puis je vous guiderai dans la lecture du rapport, après quoi nous serons, bien sûr, heureux de répondre aux questions précises que vous voudrez nous poser.

I'll just make some general comments, then, to guide you as you look at this report, and of course we'll be happy to take any specific questions.


D'abord, je tiens à vous remercier de m'avoir invité à comparaître pour vous livrer mon opinion sur l'état des relations commerciales en agriculture entre nos deux pays.

I would like, first of all, to thank you for the invitation to come here to share views on the state of agricultural trade relations between our two countries.


- Monsieur le Président, je voudrais vous livrer quelques observations, mais, tout d'abord, je voudrais féliciter les rapporteurs qui ont fait, je crois, un excellent travail sur ce dossier particulièrement compliqué.

– (FR) Mr President, I would like to make a few remarks, but, first of all, I would like to congratulate the rapporteurs who, in my view, have done some excellent work on this particularly complicated dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'heure, je ne puis encore vous en livrer les détails car le cadre politique nécessaire à cette fin doit bien entendu d'abord être créé.

I cannot give any further details at the moment because, naturally, the basic prior political conditions for that must be achieved first.


Je suis tout aussi convaincue qu'il s'agit là du bon choix. Je voudrais tout d'abord vous livrer quelques réflexions sur les échéances qui attendent l'Union européenne dans les prochains mois, en particulier les enjeux de la conférence intergouvernementale de 1996 qui devra changer notre manière de fonctionner.

I would like to begin by commenting on some of the tasks which lie ahead for the European Union in the next few months and in particular the issues which will be raised at the intergovernmental conference in 1996, which will certainly change the way we operate.


M. Charles Hubbard: Je voudrais d'abord vous livrer un commentaire.

Mr. Charles Hubbard: I have a comment first.




Anderen hebben gezocht naar : d'abord vous livrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord vous livrer ->

Date index: 2024-04-21
w