Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «d'abord vous féliciter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux

Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires européens, de m’avoir offert le privilège de venir aujourd’hui partager avec vous, d’abord ma vision sur quel ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, I should like to begin by congratulating you, Mr Buzek, on your appointment as President of the European Parliament but, above all, I should like sincerely to thank the chairs of the political groups and all the MEPs for having done me the honour of inviting me here today, firstly, to share with you my thoughts concerning some major challenges that my country and the whole of Africa face, and, secondly, and above all, to highlight the d ...[+++]


Je veux d'abord vous féliciter pour les mesures importantes que vous avez prises en vue de contrer les changements climatiques. Vous avez soutenu les efforts des provinces grâce à l'écoFiducie et au soutien financier que vous avez accordé aux initiatives relatives aux transports en commun.

I would like to begin by congratulating you on the important steps you have taken to address climate change by supporting provincial efforts through the ecoTrust Fund and through your financial support of public transit initiatives.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord vous féliciter et vous apporter tout le soutien du Parlement pour les efforts que vous consentez aujourd’hui afin que l’Union européenne pèse dans la reconstruction de l’Irak.

– (FR) Mr President, Commissioner, I should like to begin by congratulating you and giving you Parliament’s full support for the efforts you are making today so that the European Union carries some weight in the reconstruction of Iraq.


Bref, les affaires étrangères, c'est tout cet ensemble de rapports que nous entretenons avec les gouvernements des pays étrangers (1700) M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez d'abord de féliciter la députée de La Pointe-de-l'Île.

In short, foreign affairs is all the relations that we have with governments of foreign countries (1700) Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Allow me first, Mr. Speaker, to congratulate the member for La Pointe-de-l'Île.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] L'hon. Jean Lapierre: Monsieur le président, je veux d'abord vous féliciter pour votre élection à ce poste et vous remercier de m'avoir invité à rencontrer les membres du comité dès le début de cette session parlementaire.

[Translation] Hon. Jean Lapierre: Mr. Chairman, I would like to begin by congratulating you on your election to this position and to thank you for inviting me to meet the committee so early in this session of Parliament.


Je le prie de faire au moins cela (1705) M. John Herron (Fundy Royal, PC/RD): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je participe au débat du troisième groupe d'amendements, mais je m'en voudrais de ne pas d'abord vous féliciter de la maîtrise extraordinaire du latin dont vous avez fait preuve hier soir à la Chambre.

Please, at least do that with this piece of legislation (1705) Mr. John Herron (Fundy Royal, PC/DR): Mr. Speaker, it is my pleasure to participate in the Group No. 3 round of amendments but before I do so it would be completely inappropriate if I did not compliment you on the extraordinary Latin you advanced in the House yesterday evening.


- (DE ) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord vous féliciter pour le succès des négociations qui ont eu lieu à Doha.

– (DE) Mr President, Commissioner, let me first congratulate you on your success in the Doha negotiations.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord vous féliciter pour le succès des négociations qui ont eu lieu à Doha.

– (DE) Mr President, Commissioner, let me first congratulate you on your success in the Doha negotiations.


- (DE) Monsieur le Président, si vous le permettez, je voudrais tout d'abord vous féliciter de la diligence dont vous avez témoigné en reprenant au vol la présidence au cours de ce débat.

– (DE) Mr President, with your permission I should like to begin by expressing my admiration for the way in which you executed the quick changeover of the chairmanship just now during the debate.


(Monsieur/Madame le ministre) Mesdames, Messieurs Je voudrais tout d'abord me féliciter d'être parmi vous aujourd'hui pour lancer le programme de formation professionnelle LEONARDO en Finlande.

Minister, Ladies and Gentlemen It is a great pleasure to be with you today to launch the LEONARDO vocational training programme in Finland.




D'autres ont cherché : d'abord vous féliciter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord vous féliciter ->

Date index: 2022-01-14
w