Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'abord signifier clairement " (Frans → Engels) :

Au cours des négociations, il a clairement été signifié qu'il convenait de veiller à ce que le tachygraphe intelligent soit efficace tout en restant d'un prix abordable.

During the negotiations it was made clear the need to ensure that the smart tachograph is efficient but affordable.


Cela signifie, tout d'abord, que Since Hardware ne conteste pas l'article 1er du règlement (CE) no 1515/2001, qui l'exclut officiellement du champ d'application du règlement (CE) no 452/2007 d'une façon indiquant clairement qu'aucun droit ne s'appliquera à ses exportations au titre dudit règlement.

This, firstly, means, that Since Hardware does not object to Article 1 of Regulation (EC) No 1515/2001, which formally excludes Since Hardware from the scope of Regulation (EC) No 452/2007 in a manner which makes clear that on the basis of that Regulation no duty will apply to its imports.


6. invite, par conséquent, l'Union européenne à aborder ce dossier dans le cadre des rencontres transatlantiques (en particulier de l'OTAN) et à signifier clairement au gouvernement des États‑Unis le caractère inacceptable de sa position unilatérale;

6. Encourages the EU, therefore, to take up this issue in the transatlantic fora (NATO in particular) and make clear to the US Administration the unacceptability of its unilateral point of view;


Pour conclure, je soutiens que le Canada doit d'abord utiliser tous ses recours pour ramener M. Maher Arar au Canada, en s'adressant d'abord aux bons offices des États-Unis; deuxièmement, qu'il doit signifier clairement aux dirigeants syriens que, dans l'intérêt des deux pays, le recours le plus juste et le plus approprié consiste à renvoyer M. Maher Arar au Canada; troisièmement, qu'il doit utiliser nos bons offices sur la scène internationale pour favoriser ce dénouement; enfin, qu'il doit utiliser toute son influence bilatérale ...[+++]

In conclusion, I say that Canada must, first, exhaust all remedies to bring Mr. Maher Arar home, beginning with involving the good offices of the United States; second, make it clear to Syrian leaders that the just and appropriate remedy in this case is, in the interests of the two countries, to return Maher Arar to Canada; third, use our good offices internationally to help facilitate that outcome; and finally, use whatever bilateral leverage we may have with regard to our relations with Syria, which I would like to see improved and which, we have to acknowledge and assert to them, are being prejudiced by this continuing unjust deten ...[+++]


Nous devons coopérer avec tout le monde, même avec la Russie. Mais je vois une responsabilité particulière de l’Union européenne, qui doit signifier clairement que ce peuple européen aura lui aussi, un jour, sa place chez nous, mais que l’OSCE, puis le Conseil de l’Europe doivent d’abord faire leur travail, et surtout - ce qui est tout à fait déterminant - qu’il faut aider les droits de l’homme à triompher.

We have to work together with everyone, including Russia, but I see the European Union as having a special responsibility to make it clear that this European people too will have a place among us, but that the OSCE, and then the Council of Europe, must do their work, and, above all and most crucially, human rights must be made to prevail.


Elle doit signifier clairement que les autorités publiques s'engagent spécifiquement à respecter les dispositions inscrites dans les articles du traité mentionnés et que les marchés publics ont pour but final la fourniture de services fiables de haute qualité à des tarifs abordables pour le consommateur.

It should be set out clearly that public authorities have a special commitment to the provisions enshrined in the Treaty articles quoted, and the ultimate aims of public procurement are reliable services of high quality at affordable prices for the consumer.


Les États balkaniques sont conscients du fait que, séparément, ils ne sont pas en mesure de rejoindre l'Union européenne, ce qui signifie clairement qu'il leur faudra d'abord développer de bonnes relations de voisinage, un système de libre échange et des structures de sécurité communes.

We are aware that none of the Balkan countries will be able to join the European Union on its own, which makes it clear we have to develop good neighbourly relations, free trade and collective security structures first.


Je veux d'abord signifier clairement que pour tous les souverainistes, tous les porte-parole officiels du mouvement souverainiste démocratique, il n'a jamais été question d'appuyer, de quelque façon que ce soit, les actes criminels posés par certains individus membres du FLQ.

I would first like to state loud and clear that no sovereignist, no official spokesperson of the democratic sovereignist movement, has never even considered supporting, in any way whatsoever, the criminal acts committed by certain individual members of the FLQ.


En fait, en matière de drogues, pour définir clairement ce que signifie le libéralisme juridique et les valeurs sociales qui le fondent, il est nécessaire d’aborder l’approche de réduction des méfaits et d’en préciser le contenu.

In the area of drugs, defining precisely what is meant by legal liberalism and the social values that underlie this philosophy requires explanation and discussion of the harm reduction approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord signifier clairement ->

Date index: 2021-04-23
w