Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'abord remercier notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Des terrains pour notre avenir : Guide sur les fiducies foncières et le logement abordable au Canada

Land for Our Future: A Guide to Land Trusts and Affordable Housing in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier notre rapporteure, M van den Burg, notre coordinateur, M. Lehne et notre rapporteur fictif, M. Gauzès, des efforts qu’ils ont faits pour aboutir à une position que je considère comme tout à fait efficace et raisonnable.

– (FR) Mr President, I should like to begin by thanking our rapporteur, Mrs van den Burg, our coordinator, Mr Lehne, and our shadow rapporteur, Mr Gauzès, for their efforts to arrive at a position that I consider to be extremely effective and reasonable.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier notre collègue Cornillet pour le travail qu'il a accompli sur ce rapport et pour l'intensité des débats qu'il a menés au sein de notre commission du développement.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank our colleague Mr Cornillet for his work on this report and for the debates he led in our Committee on Development.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier notre collègue Cornillet pour le travail qu'il a accompli sur ce rapport et pour l'intensité des débats qu'il a menés au sein de notre commission du développement.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank our colleague Mr Cornillet for his work on this report and for the debates he led in our Committee on Development.


Monsieur le Président, je veux d'abord remercier notre collègue député qui s'est donné la peine de présenter un projet de loi.

Mr. Speaker, I would like to begin by thanking our colleague who took the trouble to introduce a bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier notre rapporteur, M. Szent-Iványi, de notre collaboration positive dans le cadre de la rédaction de l’avis de la commission du développement régional sur l’instrument d’aide de préadhésion.

– Mr President, firstly I would like to thank our rapporteur, Mr Szent-Iványi, for our positive cooperation on the drafting of the Regional Development Committee opinion on the Instrument for Pre-Accession Assistance.


Je voudrais d'abord remercier notre collègue, M. Godin, d'avoir déposé en notre nom aujourd'hui notre cinquième rapport à la Chambre.

First of all, I would like to thank our colleague, Mr. Godin, for having tabled our fifth report in the House on our behalf.


J'espère que John Crosbie n'écoute pas notre débat de ce soir (2115) M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier notre collègue de St. John's-Ouest d'avoir saisi aujourd'hui la Chambre de cette question importante de la situation des pêches de l'Atlantique.

I hope John Crosbie is not hearing this discussion tonight (2115) Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I want to begin by thanking my hon. colleague from St. John's West for raising this issue today and for bringing this important matter of the state of the Atlantic fishery to the floor of the House.


- Monsieur le Président, je veux tout d'abord remercier notre collègue pour l'excellent travail qu'il a conduit et pour l'esprit constructif dans lequel il a abordé ce rapport.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to thank Mr Vander Taelen for the excellent work he has done and for his constructive approach to this report.


Le programme canadien qui consiste à promouvoir l'innovation dans tous les secteurs de l'économie et à investir dans les gens, est sur la bonne voie (1640) M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Madame la Présidente, je voudrais d'abord remercier notre collègue de Vancouver-Est pour son discours toujours très ressenti, très modéré, et je souhaiterais faire deux ou trois commentaires qui prendront la forme de questions.

The Canadian program to promote innovation in all economic sectors and invest in people is on track (1640) Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Madam Speaker, first I would like to thank the hon. member for Vancouver East for her always very heartfelt, very moderate remarks, and I would like to make two or three comments that will take the form of questions.


Mme Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Monsieur le Président, je veux tout d'abord remercier notre collègue d'Acadie—Bathurst de nous donner la possibilité aujourd'hui de discuter, encore une fois, des problèmes sérieux que vivent les travailleurs saisonniers.

Ms. Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Mr. Speaker, first of all I would like to thank my colleague from Acadie—Bathurst for giving us the opportunity today to discuss once again the serious problem of seasonal workers.




Anderen hebben gezocht naar : d'abord remercier notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord remercier notre ->

Date index: 2025-01-15
w