Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Donner un coup bas à...
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Prendre qn.comme otage
Prendre quelqu'un en flagrant délit
Prendre quelqu'un en otage
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un la main dans le sac
Prendre quelqu'un à revers
Prendre quelque chose à son compte

Traduction de «d'abord prendre quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


prendre quelqu'un en flagrant délit | prendre quelqu'un la main dans le sac

catch someone with the goods


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


prendre qn.comme otage | prendre quelqu'un en otage

to take s.o.as hostage


prendre quelque chose à son compte

accept the responsibility of


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


prendre soin de quelqu'un/assister quelqu'un/assister quelqu'un

to take care of/to look after
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux d'abord prendre quelques minutes pour situer dans son contexte global le CNRC et son rôle dans l'économie canadienne.

I would like to begin by taking a few minutes to provide some overall context on the NRC and its role within the Canadian economy.


J'aimerais tout d'abord prendre quelques minutes pour vous dire quelques mots au sujet d'Agricore.

First, I'd like to take a few minutes to introduce you to Agricore.


J'aimerais d'abord prendre quelques instants pour expliquer tout ce que le gouvernement conservateur fait pour protéger le Canada et les Canadiens contre la menace terroriste, qui est bien réelle.

I would like to take a few moments to describe the many ways in which our Conservative government is working to protect Canada and Canadians against the very real threat of terrorism.


Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat. J'aimerais tout d'abord prendre quelques instants pour faire part à la Chambre de mes réflexions sur la transparence, puisque le projet de loi parle des syndicats et de la transparence.

Mr. Speaker, I am pleased to join the debate and perhaps go back for a second or two and think about transparency, because the bill talks about unions and transparency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant d'entrer dans le détail du projet de loi, j'aimerais d'abord prendre quelques minutes pour parler de l'importance des organisations syndicales.

Before I get into the details of the bill, I would like to begin today by taking a few moments to speak about the importance of labour organizations.


– (IT) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, pour obtenir la paix, toutes les parties doivent d’abord prendre quelques engagements, à commencer par la reconnaissance pleine et entière d’Israël – ce qui n’est pas encore le cas dans certains pays – et pour cela tous les pays de la zone doivent offrir des garanties essentielles de base, afin d’instaurer des relations bâties sur le respect mutuel.

– (IT) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, in order to achieve peace, all parties first need to take on some commitments, beginning with the recognition of Israel to all effects – which is still not the case in some countries – and therefore, all countries in the area need to offer basic, essential guarantees in order to establish relations built on mutual respect.


– (FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais d'abord prendre quelques secondes pour exprimer mon soutien, notre soutien, au commissaire Frattini, et lui dire avec force que les attaques portées contre lui sur la question des Roms en Italie sont intolérables.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to take a few moments to express my support, our support, for Commissioner Frattini and to say emphatically to him that the attacks made on him in connection with the issue of Romanies in Italy are absolutely intolerable.


– (FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais d'abord prendre quelques secondes pour exprimer mon soutien, notre soutien, au commissaire Frattini, et lui dire avec force que les attaques portées contre lui sur la question des Roms en Italie sont intolérables.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to take a few moments to express my support, our support, for Commissioner Frattini and to say emphatically to him that the attacks made on him in connection with the issue of Romanies in Italy are absolutely intolerable.


Tout d'abord, j'ai fait référence à ces instruments dans mon discours, en disant que nous allons prendre quelques initiatives en la matière très prochainement.

First of all, I referred to these instruments in my speech by saying that we would very soon be introducing several initiatives in this area.


Tout d'abord, j'ai fait référence à ces instruments dans mon discours, en disant que nous allons prendre quelques initiatives en la matière très prochainement.

First of all, I referred to these instruments in my speech by saying that we would very soon be introducing several initiatives in this area.


w