Y. considérant que l’intégration dans la vie professionnelle et les perspectives de carrière sont plus élevées
entre 25 et 40 ans, alors que les enfants sont encore petits et requièrent plus d’attention et de temps de la part de leurs parents; considérant qu'il existe un manque de structures de qu
alité et abordables pour accueillir les enfants et que les horaires de travail sont souvent incompatibles avec ceux de ces structures d'accueil et des établissements scolaires, ce qui représente souvent l’obstacle et la contrainte les plus i
...[+++]mportants pour concilier vie de famille et vie professionnelle;
Y. whereas access to the labour market and career opportunities are highest between the ages of 25 and 40, when children are still young and require more care and time from their parents; whereas there is a lack of quality, affordable childcare facilities, and whereas working hours are often incompatible with the opening hours of childcare centres and schools, which are often the biggest obstacle and constraint in combining family and professional life;