Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «d'abord nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Cela est important car nous avons besoin d'une concurrence pour que les agriculteurs puissent choisir entre différentes variétés de semences et de pesticides à des prix abordables.

That is important because we need competition to ensure farmers have a choice of different seed varieties and pesticides at affordable prices.


o Nous avons d'abord confirmé la solution agréée en décembre pour ce qui touche aux droits des citoyens.

o We first confirmed the agreed solution on citizens' rights from December.


– afin de préserver une industrie compétitive, capable de produire à des prix abordables les capacités nous avons besoin, il est indispensable de renforcer le marché intérieur de la défense et de la sécurité et de créer des conditions permettant aux entreprises européennes d’opérer librement dans tous les États membres,

– To maintain a competitive industry capable of producing at affordable prices the capabilities we need, it is essential to strengthen the internal market for defence and security and to create conditions which enable European companies to operate freely in all Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin d’une connectivité nomade abordable et disponible.

We need connectivity that people can afford and use while on the move.


Monsieur le Président, comme nous estimons que tous les Canadiens devraient avoir un logement sûr et abordable, nous avons investi dans une aide permettant à quelque 600 000 familles de se loger à prix abordable.

Mr. Speaker, because we believe that all Canadians should have safe, secure and affordable housing, we have invested in supporting some 600,000 families receive affordable housing.


Tout d'abord, nous avons besoin de croissance, d'une croissance durable.

Firstly, we need growth. Sustainable growth


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, d'abord, nous avons dit que nous avons pleinement accepté les conclusions du rapport.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, first, we have said we have fully accepted the conclusions of the report.


Notre stratégie est simple: d'abord nous avons défini les priorités politiques pour l'après-2007, puis nous avons présenté le cadre des ressources financières nécessaires pour atteindre les objectifs fixés.

Our strategy is simple: first we defined the political priorities for the period after 2007 and then we put forward the financial framework needed to achieve the agreed objectives.


D'abord, nous avons identifié les passeurs et nous avons 450 autres personnes qui pourraient être désignées comme des réfugiés.

First, we have identified those individuals who were the actual smugglers and we have another 450 that could be designated as refugees.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     d'abord nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord nous avons ->

Date index: 2024-08-01
w