Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration des droits au logement
Il nous faut aborder le problème
Initiative ‹miniMax LAMal›
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "d'abord nous assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


Initiative populaire fédérale «pour une assurance de base minimale et des primes d’assurance-maladie abordables (initiative ‹miniMax LAMal›)» | initiative ‹miniMax LAMal›

Popular initiative «For a minimum basic insurance with affordable health insurance premiums (‹miniMax› Initiative)» | ‹miniMax› Initiative


Déclaration des droits au logement [ Loi visant à assurer aux Canadiens un logement sûr, adéquat, accessible et abordable ]

Housing Bill of Rights [ An Act to provide for secure, adequate, accessible and affordable housing for Canadians ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’espère que nous pourrons arriver à une situation où, de la même façon que nous avons une politique agricole commune et une politique commune de la pêche, nous aurons également une politique énergétique commune pour nos relations avec les pays tiers - d’abord pour assurer la sécurité de l’approvisionnement et ensuite pour faire en sorte que des pays comme la Russie ne puissent exploiter leur avantage comme ils le font depuis un an ou deux.

I would hope that we could reach a situation where, in the same way that we have a common agricultural policy and a common fisheries policy, we also have a common energy policy, especially in dealing with third countries – firstly to ensure security of supply, and secondly, to ensure that countries like Russia cannot exploit their advantage as they have done over the last year or two.


En effet, avant de procéder à cette réforme, nous devons d'abord nous assurer qu'elle est légale, c'est-à-dire constitutionnelle. Nous devons donc consulter les provinces.

If it is going to take place, it has to be legal, which means constitutional, which means consulting the provinces.


« Pour adopter une approche extérieure commune, il nous faut d’abord nous assurer que l’Union européenne a une approche interne et une vision communes.

“For a joint external approach we first need to make sure that the EU has a common internal approach and a common view.


D'entrée de jeu, je voudrais dire à tous ceux et celles qui nous écoutent que l'assurance-emploi est d'abord une assurance que se paient les travailleurs et les travailleuses pendant qu'ils travaillent, en cas de perte ou de cessation d'emploi.

To begin, I would like to say to all those listening to us that employment insurance is primarily insurance that is paid for by workers while they are working, in case they lose their jobs or stop working.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce principe vise d'abord à assurer que nous préservions les relations que nous entretenons avec la République populaire de Chine et le peuple de Taiwan.

It begins with ensuring that we maintain our relationships with both the People's Republic of China and the people of Taiwan.


En cas d'urgence, quelqu'un doit prendre des décisions graves, et nous devons d'abord nous assurer que les personnes qui sont placées en position d'autorité ont les moyens d'intervenir, ont reçu une bonne formation et agissent dans l'intérêt supérieur des Canadiens.

In a matter of emergency someone has to make some serious decisions and we first need to ensure that those who are put in those positions of authority have the tools to do these things, are properly trained and are acting in the best interests of Canadians.


Pour répondre aux défis, nous devons développer un éventail de technologies énergétiques qui soient abordables, concurrentielles, propres, efficaces et à émissions de carbone faibles, et créer un environnement stable et prévisible pour les entreprises, notamment les PME, afin d’assurer une large diffusion de ces technologies dans tous les secteurs de l’économie.

To meet the challenge, we must develop a world-class portfolio of affordable, competitive, clean, efficient and low-carbon technologies and create stable and predictable conditions for industry, particularly SMEs, to ensure their widespread deployment in all sectors of the economy.


À la lumière de cette réflexion, je crois qu'avant de lancer toute nouvelle initiative, nous devons d'abord nous assurer que le processus que nous venons d'entamer se poursuit et qu'il se base progressivement sur le dialogue et l'accord d'association.

I therefore believe that before launching any new initiatives we should ensure that the process we have just started continues to develop and builds progressively on the present dialogue and association relationship.


Nous commençons à nous faire une idée de la manière dont il faut déployer des ressources supplémentaires au sein de la DG de la concurrence, mais nous devons d'abord nous assurer le soutien de l'autorité budgétaire.

We are beginning to form ideas about how to deploy additional resources within the competition DG but we must first secure the support of the budgetary authority.


Si nous voulons critiquer la Commission, nous devons d’abord nous assurer que notre Parlement a mis de l’ordre dans ses propres affaires.

If we are to criticise the Commission, we should perhaps make sure that we have put our own house in order first.




Anderen hebben gezocht naar : déclaration des droits au logement     initiative ‹minimax lamal›     d'abord nous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord nous assurer ->

Date index: 2021-09-01
w