Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Communiquer avec des collègues
Français
Guider ses collègues
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Traduction de «d'abord mes collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je remercie tout d'abord mes collègues de la mission rwandaise qui sont venus à Ottawa la fin de semaine dernière pour souligner la raison d'être de cette mission catastrophique, ainsi que l'impact qu'elle a eue sur eux et leur famille.

I thank first my colleagues from the Rwandan mission who travelled to Ottawa this weekend to mark the occasion of that catastrophic mission and the impact on them and their families.


Monsieur le Président, je remercie d'abord mes collègues qui sont intervenus sur mon projet de loi, et je remercie d'avance tous ceux qui vont voter en sa faveur.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleagues who spoke to my bill, and I thank in advance all those who will vote for it.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier tout d’abord mon collègue Kalfin pour l’excellent travail qu’on a pu conduire ensemble et, au nom de la commission des affaires étrangères, dont j’ai été le rapporteur, mes collègues Mme Hautala, M. Lambsdorff et Mme Giannakou.

− (FR) Mr President, I should like first of all to thank Mr Kalfin for the excellent work we have been able to carry out together and, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, for which I was the rapporteur, to thank my colleagues Mrs Hautala, Mr Lambsdorff and Mrs Giannakou.


Ils rendront au gouvernement, à l'opposition et au Canada tout entier, toutes les provinces comprises, un grand service en se penchant sur ces problèmes déroutants et nous donneront les meilleurs conseils qui soient sur la façon de modifier cette formule incroyablement complexe, et ce, dans l'intérêt de l'ensemble des Canadiens (1105) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, je remercie d'abord mes collègues conservateurs de nous donner l'occasion de discuter de cette importante question qu'est la péréquation.

They will do the government, the opposition and the whole country, including all of the provinces, a great service by analyzing these bedevilling questions and giving to all of us the best advice about how to fix this incredibly complex formula and to do so in the interests of Canadians everywhere (1105) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, first, I want to thank my Conservative colleagues for this opportunity to discuss the important issue of equalization.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, mes chers collègues, je voudrais, au nom de la commission du développement, féliciter d’abord notre collègue Anders Wijkman pour son excellent rapport sur le changement climatique.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, on behalf of the Committee on Development, I should like to begin by congratulating our fellow Member, Mr Wijkman, on his excellent report on climate change.


- Tout d'abord, chers collègues, une information que je vous conseille, avec votre permission, d'écouter.

First of all, ladies and gentlemen, I have some information which I would advise you, if I may, to listen to.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter tout d'abord notre collègue Anna Karamanou pour l'excellent rapport qu'elle nous présente.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish, first of all, to congratulate our fellow Member, Mrs Karamanou, on the excellent report she has presented to us.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais féliciter deux personnes présentes ici : d'abord notre collègue Anne Van Lancker, pour son excellent rapport, et ensuite la commissaire Anna Diamantopoulou pour son excellente proposition.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, there are two people here today who deserve special congratulations, one being Anna Lancker, for her outstanding report, and the other being Anna Diamantopoulou, for her outstanding submission.


Tout d'abord, mes collègues ont parlé du Versant nord.

First of all, my colleagues talk about the North Slope.


M. Murphy: Tout d'abord, mes collègues et moi-même sommes absolument satisfaits du niveau d'examen de l'évaluation environnementale pour la remise en service de la centrale Pickering A. L'arrêt des réacteurs Pickering A n'a pas été initié par l'organisme de réglementation qui a dit: «Écoutez, ces centrales ne sont pas sécuritaires et vous devez les mettre hors service».

Mr. Murphy: First, my colleagues and I are absolutely satisfied with the screening level of environmental assessment into the Pickering A restart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord mes collègues ->

Date index: 2021-08-22
w