Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «d'abord je voudrais remercier madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'abord, je voudrais remercier très sincèrement mon collègue de Surrey-Nord, qui a accepté de partager son temps de parole pour que je puisse prendre la parole à la Chambre sur un projet de loi aussi fondamental que celui qui applique les mesures budgétaires.

First of all, I would like to sincerely thank my colleague from Surrey North who agreed to share his time with me so that I could rise in the House to speak to a bill as important as the budget implementation bill — or at least, that is what it is supposed to be.


Madame la Présidente, d'abord, je voudrais remercier la députée de Churchill d'avoir présenté cette motion.

Madam Speaker, I would first like to thank the member for Churchill for proposing this motion, which is truly very important.


Tout d'abord, je voudrais remercier mes collègues qui ont siégé au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord, le député d'Abitibi—Témiscamingue et le député d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, qui ont travaillé très fort et ont offert un bref historique de tout le cheminement du projet de loi C-21 jusqu'à ce qu'il arrive aujourd'hui en cette Chambre.

First, I would like to thank my colleagues who sit on the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development, the member for Abitibi—Témiscamingue and the member for Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, who have worked very hard and provided some background on all the various stages Bill C-21 has gone through before reaching this House today.


(FR) Madame la Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, d'abord je voudrais remercier Madame la Commissaire Kuneva pour la qualité de nos échanges.

(FR) Madam Commissioner, Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking Commissioner Kuneva for our productive exchanges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, je partage mon temps de parole avec mon collègue de Gatineau (2110) [Français] M. Mark Assad (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Madame la Présidente, tout d'abord, je voudrais remercier la députée de Mercier d'avoir soulevé ce débat.

I am sharing my time, Madam Speaker, within my colleague from Gatineau (2110) [Translation] Mr. Mark Assad (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Madam Speaker, first I want to thank the hon. member for Mercier for bringing this debate to the House.


Le sénateur Atkins: Tout d'abord, je voudrais remercier l'honorable sénateur pour son excellent exposé.

Senator Atkins: First, I wish to thank the honourable senator for her presentation. It was excellent.


- Madame la Présidente, tout d'abord, je voudrais remercier M. Graça Moura et les collègues pour leur engagement afin que cette grande et belle idée de l'Europe de la culture, de l'Europe des cultures, de l'Europe des racines et de l'Europe de l'âme des citoyens devienne une réalité.

(FR) Madam President, I should first like to thank Mr Graça Moura and his team for all their efforts to make that splendid idea of a Europe of culture, a Europe with historical roots and a Europe anchored in the soul of its citizens become a reality.


Et avant de parler d’autres aspects, je voudrais remercier madame la commissaire pour son engagement tout particulier de financer le dernier volet du programme de restructuration des flottes de pêche en 2003.

And, before mentioning other aspects, I would like to thank the Commissioner for her expressed commitment for 2003 to fund the last stage of the structuring programme for the fishing fleets.


- (FI) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais remercier et féliciter chaleureusement les rapporteurs, M. Costa Neves, Mme Buitenweg et M. Seppänen pour leur travail bien fait.

– (FI) Mr President, firstly my sincere thanks and congratulations go to Mr Costa Neves, Mrs Buitenweg and Mr Seppänen for their excellent work.


Enfin, je voudrais remercier Madame Randzio-Plath pour l'intervention qu'elle a faite tout à l'heure.

Finally, I would like to thank Mrs Randzio-Plath for her intervention.




D'autres ont cherché : d'abord je voudrais remercier madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord je voudrais remercier madame ->

Date index: 2025-07-13
w