Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Les enfants d'abord
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou
«Le client d'abord»

Vertaling van "d'abord falloir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation






voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches


Les enfants d'abord - Sommaire du rapport du Comité consultatif sur les services à l'enfance [ Les enfants d'abord ]

Children First - Summary of the Report of The Advisory Committee on Children's Services [ Children First ]


«Le client d'abord», Consultation nationale de la clientèle de TPSGC [ «Le client d'abord» ]

Client First PWGSC: National Client Consultations [ Client First ]


recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il va d'abord falloir que la présentation des données publiées soit plus normalisée, ministère par ministère.

First, we are going to need public data to be presented in a more standardized way, department by department.


Tout d'abord, il va falloir attendre plus longtemps pour se qualifier.

The first piece is that people would now have to wait longer to qualify.


Je l’ai dit tout à l’heure, nous sommes au début d’un processus et, pour démontrer que cette supervision est réellement une plus-value, et peut-être la première leçon tirée de la crise financière, il va d’abord falloir choisir de la manière la plus objective possible les personnes qui vont être en charge de cette supervision – je crois que les procédures retenues vont dans cette direction – et puis démontrer l’efficacité de la supervision dans les différents domaines si l’on veut, comme plusieurs l’ont demandé au sein de cette assemblée, aller vers une supervision de plus en plus européenne.

As I said a moment ago, we are at the start of a process and, in order to demonstrate that this supervision really represents added value and perhaps the first lesson learned from the financial crisis, we must first make sure that the individuals who will be in charge of this supervision are chosen as objectively as possible – and I believe that the procedures adopted are along these lines – and then, if we want, as many people in this Chamber have requested, to move towards supervision that is increasingly European in scope, we must demonstrate the effectiveness of that supervision in the various areas.


Il va maintenant falloir prendre le temps nécessaire pour organiser un débat réellement constructif, abordant l'ensemble des enjeux afférents tout en permettant à tous les avis d'être exprimés.

We will now have to take the time necessary to organise a genuinely constructive debate, addressing all of the associated issues while enabling everyone to voice his or her opinion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il reste cependant un dossier non résolu qu’il va falloir aborder au cours des négociations: celui des problèmes bilatéraux entre la Croatie et l’Italie, qui risquent de jeter une ombre sur le processus d’adhésion.

There nevertheless remains one unresolved matter that must be dealt with during the negotiations on bilateral matters between Croatia and Italy which risks casting a shadow over the accession process.


Donc, il va falloir aborder ce problème avec les Russes de façon extrêmement à la fois subtile et décidée.

We must therefore tackle this problem with the Russians in an extremely subtle but firm manner.


Le président: Avant de nous prononcer au sujet de la deuxième motion, il va d'abord falloir obtenir le consentement du comité pour retirer la motion initiale ou se prononcer sur la motion initiale de M. White.

The Chair: We'll have to get the agreement of the committee to back off on the original motion, or to make a decision on the original motion that Mr. White had before the committee, before we can deal with the second motion.


Le danger dont je parle, c'est que si l'on fixe une norme applicable à toutes les activités ferroviaires au Canada, on court le risque.Tout d'abord, il va falloir hausser un peu la barre, puisque la norme est susceptible de s'appliquer dans tout le pays.

The danger I was explaining is that if you set a norm that is fixed and is applicable to all railway operations in the country, you run the risk.First of all, you're going to have to set the bar a bit higher, because the norms will have to be susceptible of being applied throughout the country.


Tout d’abord, en ce qui concerne la facilité d’accès, j’ai récemment rencontré des dirigeants de PME qui me disaient: «il va falloir que l’on demande une aide en faveur de la recherche pour comprendre le montage des dossiers européens!».

Firstly, and on the subject of ease of access, I recently met a number of SME managers who told me that research grants would have to be requested for the purpose of understanding precisely how Europe tackles the subjects it has to deal with.


À cet égard, il va d'abord falloir analyser tous les problèmes qui nous ont amenés là où nous en sommes, et tout le monde va devoir s'asseoir autour de la table, pas uniquement les groupes sociaux et le monde du travail, mais aussi ceux qui devront payer le fret, les investisseurs, entre autres.

To do this, first of all we're going to have to understand all the problems that got us there, and we're going to have to have everyone at the table, not just the social groups and labour. We're going to have to have the ones who have to pay the freight, like the investors, etc.


w