Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Les enfants d'abord
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Traduction
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou
«Le client d'abord»

Vertaling van "d'abord et laisserai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation






voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches


Les enfants d'abord - Sommaire du rapport du Comité consultatif sur les services à l'enfance [ Les enfants d'abord ]

Children First - Summary of the Report of The Advisory Committee on Children's Services [ Children First ]


«Le client d'abord», Consultation nationale de la clientèle de TPSGC [ «Le client d'abord» ]

Client First PWGSC: National Client Consultations [ Client First ]


recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je n'ai que 10 minutes cet après-midi, je vais limiter mon intervention à deux articles en particulier, soit les articles 96 et 97 du projet de loi, et je laisserai à mes collègues le soin d'aborder certains autres articles.

I only have 10 minutes to speak this afternoon, so I will restrict my speech to two clauses in particular, clauses 96 and 97 of the bill, and I will let my colleagues speak to some of the others.


Madame la Présidente du Conseil, je ne laisserai pas passer cette occasion de vous féliciter et surtout de vous remercier, tout d’abord parce qu’en vous rendant au Parlement européen à trois reprises en trois mois, vous témoignez de la considération que vous portez au travail des députés européens.

I cannot let this occasion pass me by without congratulating you, Madam President of the Council, and, above all, thanking you, first of all because your appearance in this European Parliament three times in the course of three months testifies to the respect you have for the work we MEPs do.


[Traduction] Je laisserai à mes collègues le soin d'aborder plus en détail comment s'est déroulé le versement des indemnités de démobilisation.

[English] I am going to leave it to my colleagues to speak to some of the more substantial detail about how the application of these demobilization benefits played out over time.


Je laisserai à ma collègue, Mme Ana Terrón, le soin d’aborder la question des frontières.

I will leave the task of dealing with the issue of borders to my colleague, Mrs Ana Terrón.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais me concentrer sur les trois grandes priorités mentionnées par M. le président et je laisserai mes collègues aborder les aspects sectoriaux.

I am going to focus on the three great priorities mentioned by the President and I will leave it to other Members to deal with specific aspects.


Je n'ai pas l'intention d'aborder dans les détails nombre des sujets concernés, tâche que je laisserai aux deux rapporteurs qui ont mentionné plusieurs points.

I do not want to go into detail on many of the issues because I will leave that to both rapporteurs, who have mentioned several items.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne veux pas me joindre aux lamentations sur l’échec de Bali, et je laisserai de côté les points qui ont déjà été abordés.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I do not want right now to join in the weeping and wailing over the fiasco in Bali, and I also propose to leave out the points that have already been addressed.


Je laisserai cette initiative à ma collègue, le sénateur Carstairs, qui a l'intention d'aborder le sujet à une date ultérieure.

I will leave that to my colleague Senator Carstairs who intends to speak on this topic at a later date.


Mme Salahub : Je répondrai d'abord et laisserai ensuite Mme Bergen parler plus précisément de la RDC, puisqu'elle est la spécialiste de la question.

Ms. Salahub: I will answer first and then let Ms. Bergen speak specifically to the DRC, because she is the expert here.


M. Carney : Tout d'abord, je laisserais le soin au comité de vérifier cette information, mais je ne crois pas que le total soit de 200 milliards de dollars.

Mr. Carney: First, I will leave it to the committee to verify, but I do not think the sum is $200 billion.


w