Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou

Vertaling van "d'abord de m'excuser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point




voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches




aborder des problèmes avec un esprit critique

critically address problems | thinking about problems critically | address problems critically | addressing problems critically


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

analyse legacy implication | manage ICT legacy implication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Peter Bleyer: Je vais répondre à vos questions, mais permettez-moi tout d'abord de m'excuser auprès du président.

Mr. Peter Bleyer: I'll answer your questions, but first apologize to the chair.


Je tiens tout d'abord à m'excuser au secrétaire parlementaire de la ministre de l'Environnement, car il devra s'écarter de ses notes préparées d'avance et vraiment débattre du fond de la question.

I want to first express sympathy to the Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, who will have to leave his notes now and actually enter into debate.


Monsieur le Président, tout d'abord, je m'excuse de ne pas m'être adressée à vous.

Mr. Speaker, first, I am sorry for not addressing you.


− (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à m’excuser pour la faible portée de ma voix, je suis très enrhumé.

− Mr President, let me first of all apologise for the weakness of my voice, as I have a very heavy cold.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je voudrais tout d’abord présenter mes excuses – j’espère que vous les accepterez – pour la mauvaise appréciation, de ma part, de la circulation dans Bruxelles.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I would like to offer my apologies, which I hope you will accept, for having misjudged Brussels’s traffic.


− Madame la Présidente, d’abord toutes mes excuses à M. Posselt pour l’erreur que j’ai commise, bien involontaire.

− (FR) Madam President, let me begin by offering my sincere apologies to Mr Posselt for my inadvertent error.


Je tiens d'abord à m'excuser si je déforme parfois le nom de sa circonscription en disant River Rouge.

I want to apologize if I keep referring to his riding as RIver Rouge.


− (CS) Tout d'abord, je dois excuser mon collègue, le Commissaire Figel', qui ne peut assister à cette séance en raison d'une visite de travail en Égypte programmée depuis longtemps.

(CS) In the first place I should present apologies from my colleague Commissioner Figeľ, who cannot take part in this sitting because of a long-planned working visit to Egypt.


Tout d'abord, je m'excuse auprès de tous mes amis et collègues qui sont membres de la communauté gaie et lesbienne.

First and foremost, I want to apologize to all of my friends and colleagues who are gay or lesbian.


− Madame la Présidente, tout d’abord, veuillez m’excuser pour le léger retard.

− Madam President, first of all I apologise for the slight delay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord de m'excuser ->

Date index: 2022-05-10
w