Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cynisme
Cynisme du public

Vertaling van "cynisme qu'ils ressentent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous le savez, les citoyens ordinaires d'une côte à l'autre ressentent une frustration et un cynisme croissants vis-à-vis du processus électoral.

There is, as you are fully aware, a growing frustration and cynicism toward the electoral process among rank and file Canadians from coast to coast.


À la lumière du fait qu'on insiste pour dire que cette mesure s'inscrit dans le cadre d'une réforme électorale, alors que nous n'avons vu rien de sérieux à la Chambre à cet égard, notamment en ce qui a trait à l'établissement d'un système adéquat de représentation proportionnelle, et compte tenu des taux de participation catastrophiques dans notre pays, du sentiment d'aliénation des Canadiens à l'égard du processus électoral et du cynisme qu'ils ressentent à l'égard de la Chambre, la députée croit-elle que le responsable de la réforme électorale au sein du gouvernement aurait pu s'efforcer de présenter une mesure qui aurait eu un peu plu ...[+++]

In light of this whole focus that this is somehow part of electoral reform, when we have seen no movement in the House on serious matters of electoral reform in terms of establishing a proper proportional representation system, and given the abysmal record of voting in our country, the alienation that people feel in this country toward voting and the cynicism they have toward the House, does she think that perhaps our electoral reform representative from the government party might have put his efforts into something a little more substantive that would have actually shown some more results and that would have enfranchised a lot more peop ...[+++]


Le rapporteur a le cynisme d’observer que l’augmentation du nombre des retraités et leur longévité feront peser des pressions considérables sur les régimes de retraite financés par répartition.

The rapporteur is cynical enough to observe that the increase in the number of pensioners and their increased life expectancy will put considerable pressure on pay-as-you-go pension schemes.


En cette période où, de plus en plus, nos concitoyennes et concitoyens s'interrogent, sont cyniques et ressentent un certain désintérêt et un certain cynisme à l'égard de la politique, on aurait pu s'attendre à ce que ce projet de loi C-55 soit une occasion de célébrer. Célébrer le fait que le gouvernement aurait enfin cessé de faire preuve d'arrogance, aurait pu faire preuve de modestie et d'écoute, qu'il aurait pu prendre en considération les nombreuses voix qui se sont fait entendre ici, au Parlement, par les représentants et représentantes élus de la population, mais égal ...[+++]

In these times where our fellow citizens are increasingly uncertain, cynical and losing interest in politics, Bill C-55 could very well have been an occasion to celebrate—to celebrate the fact that the government had finally stopped being arrogant, shown some modesty and listened to the many voices that spoke out against the previous safety bill, Bill C-42, which the government chose to withdraw, voices that did not come only from elected representatives here in parliament, but also from the general public as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ressentent un certain cynisme à l'égard de l'importance que leurs représentants semblent avoir à la Chambre des communes.

They feel cynical about the voice that their own representatives have in the House of Commons.


Et c'est si évident que, par exemple, le syndicat patronal français de ce secteur a adressé un fax à tous les députés européens dont l'intitulé est d'un franc cynisme puisqu'il dit ceci : "Les professionnels français des compléments alimentaires remercient d'avance leur représentation au Parlement européen de voter en faveur de la directive" .

This is so obvious that, for example, the French employers' organisation in this sector sent a fax to all of the Members of the European Parliament with the openly cynical title: 'The French food supplements industry thanks in advance those who represent it in the European Parliament for voting in favour of the directive'.


Laissons au cynisme des réactionnaires le soin de soutenir que seule la force ou l'argent comptent et que le reste n'est que paroles.

Let us leave it to cynical reactionaries to maintain that only strength or money count for anything and that anything else is merely words.


Je rappelle qu’il s’agit de la lutte, menée au moyen de cette politique, contre la criminalité organisée, c’est-à-dire contre les drogues, la traite des femmes et des enfants et bien d’autres actes méprisables, qui ont d’effrayantes conséquences sur toute la société, et même - je veux le dire avec un certain cynisme - sur l’économie, puisqu’il a été reconnu que cet argent parvient à augmenter la fluidité monétaire et, souvent, déstabilise les politiques économiques.

I would remind the House that we aim to use this policy to fight organised crime, i.e. drug smuggling, trafficking in women and children and many other wretched activities which have a terrible impact on society as a whole, even – and I say this somewhat cynically – the economy itself, in that it is generally acknowledged that this money increases the money supply and often destabilises monetary policy.


Le gouvernement italien, en ce compris les partis de gauche qui ne cessent d'exalter les vertus des réglementations, des droits et des traités européens, devra bientôt intervenir dans ces domaines s’il ne tient pas à ce que ses engagements vis-à-vis des valeurs qu'il prétend défendre ne soient pas la cible d’un cynisme généralisé dans les autres États membres.

The Italian Government, which comprises left-wing parties who constantly extol the virtues of European laws, rights and treaties, must act soon on both these issues if its commitments to the values for which it claims to stand are not to generate widespread cynicism in other Member States about Italy's commitment to uphold European law.


Conséquemment, on peut comprendre que nos concitoyennes et concitoyens ressentent une certaine frustration, un certain cynisme à l'égard de la classe politique, puisqu'ils sont à même aujourd'hui de suivre assidûment et même de communiquer rapidement leurs attentes et leurs préoccupations à leurs élus et ils sont en mesure de voir très rapidement les incidences des décisions qui sont prises par leurs élus.

It is, therefore, understandable that our fellow citizens experience a degree of frustration and cynicism as far as politicians are concerned, because nowadays they are in a position to follow politics closely. They can get their expectations and concerns through to their MPs quickly, and they are also able to see very quickly the impact of the decisions made by their elected representatives.




Anderen hebben gezocht naar : cynisme     cynisme du public     cynisme qu'ils ressentent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cynisme qu'ils ressentent ->

Date index: 2024-09-05
w