Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année européenne
Centre culturel
Chargée du développement culturel
Doublet de ville
Groupe la ville de demain et le patrimoine culturel
Institution culturelle
La ville de demain et l'héritage culturel
Manifestation culturelle européenne
Médiateur culturel
Organisation culturelle
Programme des villes culturelles canadiennes
Responsable de projets culturels
Ville
Ville européenne de la culture
Ville jumelée
Villes jumelles

Vertaling van "culturels d'une ville " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]

European cultural event [ European city of culture | European Year ]


La ville de demain et l'héritage culturel

The city of tomorrow and cultural heritage


Groupe la ville de demain et le patrimoine culturel

Group on the city of tomorrow and cultural heritage




Réunion d'un groupe d'experts sur le contexte culturel de la ville arabe

Expert Group Meeting on the Cultural Context of the Arab City


Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour la protection, la préservation, la restauration et la mise en valeur du patrimoine culturel de la ville de Hué

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for the Protection, Preservation, Restoration and Presentation of the Cultural Heritage of the City of Hue


Programme des villes culturelles canadiennes

Canadian Cultural Cities Program


organisation culturelle [ centre culturel | institution culturelle ]

cultural organisation [ cultural centre | cultural institution | cultural organization | Cultural sector(STW) ]


chargé du développement culturel/chargée du développement culturel | médiateur culturel | chargée du développement culturel | responsable de projets culturels

museum education officer | visitor services officer | arts education officer | visitor service officer


doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

twin city | twin town | twinned town
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le dynamisme culturel prend le «pouls» culturel d'une ville du point de vue des infrastructures culturelles et de la participation à la vie culturelle; l'économie créative saisit la manière dont les secteurs de la culture et de la création contribuent au maintien et à la création d'emplois et à la capacité innovante d'une ville; l'environnement propice recense les biens corporels et incorporels qui aident les villes à attirer des talents créatifs et à stimuler l'action culturelle.

Cultural vibrancy measures the cultural ‘pulse' of a city in terms of cultural infrastructure and participation in culture; Creative economy captures how the cultural and creative sectors contribute to a city's employment, job creation and innovative capacity; Enabling environment identifies the tangible and intangible assets that help cities attract creative talent and stimulate cultural engagement.


Cette première édition du Moniteur des villes culturelles et créatives montre les résultats obtenus par 168 villes sélectionnées dans 30 pays européens (UE28, plus la Norvège et la Suisse) en rapport avec toute une série de mesures choisies avec soin selon neuf dimensions reflétant le «dynamisme culturel», l'«économie créative» et l'«environnement propice» d'une ville.

This first edition of the Cultural and Creative Cities Monitor shows how well 168 selected cities in 30 European countries (EU28, plus Norway and Switzerland) perform on a range of carefully selected measures grouped along nine dimensions describing the ‘Cultural Vibrancy', the ‘Creative Economy' and the ‘Enabling Environment' of a city.


La première édition du Moniteur des villes culturelles et créatives permet de suivre et d'évaluer la performance de 168 «villes culturelles et créatives» en Europe par rapport à leurs pairs, sur la base de données tant quantitatives que qualitatives.

The first edition of the Cultural and Creative Cities Monitor allows monitoring and assessing the performance of 168 ‘Cultural and Creative Cities' in Europecompared totheir peers using both quantitative and qualitative data.


La configuration polycentrique du «dynamisme culturel», avec des capitales et d'autres villes tout aussi performantes en de nombreux endroits d'Europe, révèle la capacité des villes de différentes tailles, notamment les zones urbaines de plus petite taille ou plus périphériques, à attirer et à conserver des citoyens instruits et créatifs.

The polycentric pattern of ‘Cultural Vibrancy', with strong capitals and non-capital cities in many parts of Europe, reveals the power of cities of different sizes, including smaller or less centrally located urban areas of Europe, to attract and retain educated and creative individuals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le volet qualitatif comprend les principaux faits et manifestations de la vie culturelle et créative des villes, allant des principaux sites culturels, établissements artistiques et événements en direct à l'élaboration de stratégies et d'infrastructures en la matière (telles que fonds, incitants fiscaux, pépinières créatives, Fab Labs, c'est-à-dire petits ateliers de fabrication numérique, dotés du matériel adéquat pour expérimenter la création numérique - impression 3D, fraisage, etc. -, où des personnes se réunissent physiquement ou virtuellement via l' ...[+++]

The qualitative component includes key facts and manifestations of cities' cultural and creative lives, ranging from the main cultural sites, artistic institutions and live events to the development of policy strategies and infrastructure (such as funds, tax incentives, creative incubators, fab labs, i.e. small-scale workshops offering digital fabrication, where the right equipment is there to experiment with digital creation – 3D printing, milling, etc. -, where people come together, in physical reality or virtually through the internet and create together toys, experimental designs, and other tools).


Il s'agit d'experts indépendants disposant d'une expérience et de compétences substantielles dans le secteur culturel, dans le développement culturel des villes, dans l'organisation de capitales européennes de la culture ou de manifestations internationales de portée et d'échelle similaires.

They shall be independent and have substantial experience and expertise in the cultural sector, in the cultural development of cities, in the organisation of a European Capital of Culture or an international cultural event of similar scope and scale.


(c) renforcer les capacités du secteur culturel et multiplier les liens de celui-ci avec les collectivités territoriales et d’autres secteurs, notamment ceux liés à l’éducation, à la recherche scientifique, à l’environnement, à la création, au renouveau urbain et au tourisme culturel, et tous ceux qui promeuvent le potentiel culturel des villes;

(c) to strengthen the capacity of the cultural sector and its links with regional and local authorities and with other sectors, such as those concerned with education, scientific research, the environment, creative industries, urban renewal and cultural tourism, and all of those which promote the cultural potential of cities;


3. Ces membres du jury sont des experts indépendants qui ne se trouvent pas en situation de conflit d'intérêts par rapport aux villes ayant répondu à l'appel à candidatures et possèdent une solide expérience et un important savoir-faire dans le secteur culturel, dans le développement culturel de villes ou dans l'organisation de la manifestation "Capitale européenne de la culture".

3. These selection panel members shall be independent experts with no conflicts of interest with regard to the cities which responded to the call for submission of applications, and with substantial experience and expertise in the cultural sector, in the cultural development of cities or in the organization of a European Capital of Culture.


3. Ces membres du jury sont des experts indépendants qui ne se trouvent pas en situation de conflit d'intérêts par rapport aux villes ayant répondu à l'appel à candidatures et possèdent une solide expérience et un important savoir-faire dans le secteur culturel, dans le développement culturel de villes ou dans l'organisation de la manifestation "Capitale européenne de la culture".

3. These selection panel members shall be independent experts with no conflicts of interest with regard to the cities which responded to the call for submission of applications, and with substantial experience and expertise in the cultural sector, in the cultural development of cities or in the organization of a European Capital of Culture.


3. Ces membres du jury sont des experts indépendants qui ne se trouvent pas en situation de conflit d’intérêts par rapport aux villes ayant répondu à l'appel à candidatures et possèdent une solide expérience et un important savoir-faire dans le secteur culturel, dans le développement culturel de villes ou dans l'organisation de la manifestation « Capitale européenne de la culture ».

3. These selection panel members shall be independent experts with no conflicts of interest with regard to the cities which responded to the call for submission of applications, and with substantial experience and expertise in the cultural sector, in cultural development of cities or in organization of European Capital of Culture.


w