Monsieur le Président, tout comme les milliers de personnes ayant signé des pétitions qui ont déjà été présentées à la Chambre, les auteurs de la pétition que je présente craignent que l'homologation et
la mise en vente d'organismes génétiquement modifiés puissent avoir des répercussions négatives sur tous les aspects du secteur agricole canadien, du transport au commerce et à la production en passant par la dé
monstration que les cultures génétiquement modifiées peuvent coexister av
ec des cultures non ...[+++]génétiquement modifiées ou des cultures biologiques.Mr. Speaker, I am rising to present a petition adding to the voices of the thousands who have signed petitions already presented in this House. They are concerned that the licensing and release of genetically modified organisms has a potentially negative impact on all aspects of the Canadian agricultural sector, from transportation to trade and production to whether or not GM crops can co-exist with non-GM crops or organic crops.