Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'adresser ici

Traduction de «créé d'ici-là s'adresser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D’autres sources, plus optimistes, estiment à 20 000 le nombre d'emplois créés d’ici à 2035 rien qu'au Royaume-Uni[9] et à 18 000 le nombre d'emplois créés en France d’ici à 2020[10].

Other, more optimistic sources estimate 20,000 jobs by 2035 in UK alone[9] and 18,000 in France by 2020[10].


À l’attention de [le professionnel insère ici son nom, son adresse géographique et, lorsqu’ils sont disponibles, son numéro de télécopieur et son adresse électronique]:

To [here the trader’s name, geographical address and, where available, his fax number and e-mail address are to be inserted by the trader]:


Je suis d'accord avec mon collègue, M. Reul, quant au fait qu'un instrument solide a été créé ici.

I agree with my honourable colleague, Mr Herbert Reul, that a sound instrument has been created here.


L'élargissement a crée ici un effet statistique qui consiste à exclure certains pays de l'Europe des quinze.

However, enlargement has created a statistical effect which causes certain countries of the former Union of Fifteen to be excluded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela veut dire qu’il est aussi important d’expliquer les effets positifs du cycle de Cancun et de montrer ainsi quelles sont nos chances de croissance en Europe et quels types de nouveaux emplois pourraient être créés ici.

This means that it is also important to set out positive effects of the Cancún round, showing what our chances are of growth in Europe and what kinds of new jobs might be created here.


Cet amendement crée ici une ambiguïté car la révision de l'annexe - qui sera nécessaire - doit être effectuée par le législateur, après consultation de l'autorité sur des aspects scientifiques.

There is an ambiguity here, because amendment of the annex – which will be necessary – has to be done by the legislator, having consulted the authority on the scientific aspects.


Je me demande donc s'il ne serait pas encore temps, éventuellement (ici je m'adresse au rapporteur, tout en comprenant que c'est peut-être difficile à ce stade avancé), de placer dans la réserve - émettant ainsi un message politique - de l'argent pour les réfugiés afghans.

I therefore wonder whether or not this could be the time, perhaps – and I put this to the rapporteur, although I understand that it may be difficult at this late stage – to put money – and, in doing so, send out a political message – in the reserve for Afghan refugees.


La transposition telle quelle de cette approche aux pays du PSA aurait pour effet de reporter à 2007 une grande partie des opportunités de participation aux programmes : 8 programmes seront créés ou renouvelés d'ici 2005, année proposée de mise en oeuvre des accords-cadres avec les Balkans occidentaux ; en revanche, 16 programmes sont déjà en place et courent jusque 2007 (voire plus tard) et seraient inaccessibles d'ici là si cette procédure était retenue.

If this approach were to be used for the SAP countries, they would not be able to take part in many programmes until 2007: while eight programmes are to be created or renewed between now and 2005, the year when the framework agreements with the western Balkans is due to be implemented, sixteen programmes have already been set up and will run until 2007 at least and would not therefore be open until then.


Un service de médiation bancaire sera prochainement créé; d'ici-là, s'adresser au: Centro de Arbitragem de Conflitos de Consumo Mercado Chão de Loureiro (1° piso) Largo Chão do Loureiro P-1100 Lisboa

A special Banking Ombudsman will be created. Until then, complaints could be addressed to: Centro de Arbitragem de Conflitos de Consumo Mercado Chão de Loureiro (1st floor) Largo do Chão do Loureiro P - 1100 Lisboa Tel. +351.1.888.36.23 Fax +351.1.888.37.67 e-mail: lis-arbitragem@ip.pt


3. Si une société ou un service commun ont été créés en vertu de l'accord, de la décision ou de la pratique concertée, indiquer la raison sociale et l'adresse de ladite société ou le nom et l'adresse dudit service, ainsi que les nom, prénom et adresse de ses représentants légaux ou autres.

3. If a firm or joint agency has been formed in pursuance of the agreement, decision or concerted practice, state the name and address of such firm or agency and the names, forenames and addresses of its legal or other representatives.




D'autres ont cherché : adresser ici     créé d'ici-là s'adresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créé d'ici-là s'adresser ->

Date index: 2021-06-16
w