Je ne sais pas si vous avez le rapport sous les yeux, mais cette recommandation demande au gouvernement d'établir
une base de données fiables sur le nombre d'enfants qui s'inscrivent à des activités sportives et physiques — vous avez parlé de cela plus tôt — et ensuite de rendre compte d'ici deux ans de l
a mise en oeuvre du crédit d'impôt pour la condition physique des enfants et, enfin, d'évaluer l'efficacité de ce crédit d'impôt et de déposer un rapport à ce sujet dans c
...[+++]inq ans.I don't know whether you have the report in front of you or not, but it's talking about establishing a reliable baseline with respect to the number of children who enrol—you've referred to some of this before—and then reporting on the uptake of the children's tax credit within two years and evaluating the effectiveness and reporting within five years.