Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEDAW
Croyance
Croyance a priori
Mesure de croyance
Modèle de croyance à la santé
Protection des croyances culturelles
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Révision des croyances
Soutien des croyances
Système à maintenance de croyance

Vertaling van "croyances à l'égard " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




croyance | mesure de croyance

belief | belief measure | BM [Abbr.]


révision des croyances | système à maintenance de croyance

belief maintenance system | belief revision | truth maintenance system | TMS [Abbr.]


Loi modifiant le Code criminel afin d'interdire la coercition contre une personne à l'égard des actes médicaux qui sont contraires à sa religion ou à sa croyance au caractère inviolable de la vie humaine

An Act to amend the Criminal Code to prohibit coercion in medical procedures that offend a person's religion or belief that human life is inviolable


questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]




protection des croyances culturelles

Protecting cultural belief


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergy dietary regimes | cultural dietary regimes | dietary regimes | religious dietary regimes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. invite l'Union et ses délégations à renforcer le dialogue politique avec les gouvernements qui ne respectent pas les droits de l'homme, la démocratie et l'état de droit, et à dénoncer parallèlement tous les traités et accords d'association actuellement en vigueur avec ces pays, et insiste pour que le dialogue politique sur les droits fondamentaux que l'Union entretient avec des pays tiers s'appuie sur une définition plus large et plus détaillée de la non-discrimination fondée, notamment, sur la religion ou les croyances, le sexe, l'origine raciale ou ethnique, l'âge, le handicap ainsi que l'orientation et l'identité sexuelles; réitè ...[+++]

11. Calls for the EU and its delegations to increase their political dialogue with governments in breach of human rights, democracy and the rule of the law, stopping all association treaties and agreements currently in force with those countries, and insists that the political dialogue on human rights between the EU and third countries must cover a more inclusive and comprehensive definition of non-discrimination, inter alia on the basis of religion or belief, sex, racial or ethnic origin, age, disability, sexual orientation and gender identity; reiterates that the involvement of civil society in this dialogue is crucial to promoting the effective enjoyment of human rights, and stresses the key role the EU can have in strengthening the role of civil societ ...[+++]


40. rappelle l'article 10 de la charte des droits fondamentaux, qui protège la liberté de pensée, de conscience et de religion, ainsi que la liberté de pratiquer la religion de son choix ou de changer de religion ou de conviction; estime que ce droit englobe aussi la liberté des athées; condamne toute forme de discrimination ou d'intolérance et réclame dès lors l'interdiction de toute forme de discrimination; déplore, à cet égard, les épisodes récents de discrimination et de violences antisémites et anti-islamiques; invite les États membres, y compris les autorités régionales, à protéger, par tous les moyens en leur pouvoir, la liber ...[+++]

40. Refers to Article 10 of the Charter, which protects freedom of thought, conscience and religion, including freedom to practise the religion of one’s choice and to change religion or belief; considers that this also covers the freedom of non-believers; condemns any form of discrimination or intolerance and calls for a ban of any form of discrimination on these grounds; deplores, in this regard, recent instances of anti-Semitic and anti-Islamic discrimination and violence; calls on the Member States, including regional authorities to protect with all available tools freedom of religion or belief and to promote tolerance and intercu ...[+++]


40. rappelle l'article 10 de la charte des droits fondamentaux, qui protège la liberté de pensée, de conscience et de religion, ainsi que la liberté de pratiquer la religion de son choix ou de changer de religion ou de conviction; estime que ce droit englobe aussi la liberté des athées; condamne toute forme de discrimination ou d'intolérance et réclame dès lors l'interdiction de toute forme de discrimination; déplore, à cet égard, les épisodes récents de discrimination et de violences antisémites et anti-islamiques; invite les États membres, y compris les autorités régionales, à protéger, par tous les moyens en leur pouvoir, la liber ...[+++]

40. Refers to Article 10 of the Charter, which protects freedom of thought, conscience and religion, including freedom to practise the religion of one’s choice and to change religion or belief; considers that this also covers the freedom of non-believers; condemns any form of discrimination or intolerance and calls for a ban of any form of discrimination on these grounds; deplores, in this regard, recent instances of anti-Semitic and anti-Islamic discrimination and violence; calls on the Member States, including regional authorities to protect with all available tools freedom of religion or belief and to promote tolerance and intercu ...[+++]


40. rappelle l'article 10 de la charte des droits fondamentaux, qui protège la liberté de pensée, de conscience et de religion, ainsi que la liberté de pratiquer la religion de son choix ou de changer de religion ou de conviction; estime que ce droit englobe aussi la liberté des athées; condamne toute forme de discrimination ou d'intolérance et réclame dès lors l'interdiction de toute forme de discrimination; déplore, à cet égard, les épisodes récents de discrimination et de violences antisémites et anti-islamiques; invite les États membres, y compris les autorités régionales, à protéger, par tous les moyens en leur pouvoir, la liber ...[+++]

40. Refers to Article 10 of the Charter, which protects freedom of thought, conscience and religion, including freedom to practise the religion of one’s choice and to change religion or belief; considers that this also covers the freedom of non-believers; condemns any form of discrimination or intolerance and calls for a ban of any form of discrimination on these grounds; deplores, in this regard, recent instances of anti-Semitic and anti-Islamic discrimination and violence; calls on the Member States, including regional authorities to protect with all available tools freedom of religion or belief and to promote tolerance and intercu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant que nous n'aurons pas ensemble procédé à un examen de nos valeurs et de nos croyances ainsi que des résultats que nous suivons pour nous assurer qu'ils reflètent nos valeurs et nos croyances communes, nous aurons de la difficulté à réagir à tout élément dissuasif au moment de déterminer ce qui peut constituer un engagement financier juste et équitable à l'égard des services aux Autochtones, peu importe leur lieu de résidence.

Until we collectively examine our values and beliefs, the outcomes we establish to reflect our shared values and beliefs, we will continue to struggle with any deterrent as to what is just, fair and equitable financial commitment for services to Aboriginal people regardless of where they reside.


Troisièmement, la Journée Lincoln Alexander nous permettrait de montrer et de renforcer notre engagement à l'égard d'un Canada diversifié, au sein duquel tous les Canadiens pourraient ressentir un sentiment d'appartenance parce qu'ils ont la conviction de pouvoir accomplir tout ce que notre pays leur offre, sans égard à la race, à la couleur ou aux croyances.

Third, Lincoln Alexander Day would offer us an opportunity to reflect and strengthen our commitment to a diverse Canada, where all Canadians sense ownership and the belief that they can achieve all that this country offers regardless of race, colour or creed.


3. invite les gouvernements à élaborer et à appliquer des mesures qui promeuvent un changement profond des mentalités et des attitudes à l'égard des femmes, pour ainsi combattre les croyances et les comportements néfastes qui perpétuent la violence à l'égard des femmes;

3. Calls on governments to devise and apply measures that promote fundamental changes in people’s ideas about and attitudes towards women, in order to tackle harmful beliefs and behaviour which perpetuate violence against women;


Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait: a) aux fins de la politique canadienne en matière d’affaires étrangères, continuer à reconnaître que (i) chacun a droit à la liberté de religion et de conscience, y compris la liberté de changer de religion ou de croyance et la liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, le culte, les pratiques et l'accomplissement des rites, (ii) tous les actes de violence contre des groupes religieux doivent être condamnés, (iii) l’article 18 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et du Pacte international relatif aux droits civils et politiques doit être appuyé, (iv) la valeur particulière des déclarations officielles du ministre des Affaires étrangères pour dé ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government should: (a) continue to recognize as part of Canadian foreign policy that (i) everyone has the right to freedom of religion and conscience, including the freedom to change religion or belief, and the freedom to manifest religion or belief in teaching, worship, practice and observance, (ii) all acts of violence against religious groups should be condemned, (iii) Article 18 of the Universal Declaration of Human Rights and of the International Covenant on Civil and Political Rights be supported, (iv) the special value of official statements made by the Minister of Foreign Affairs denouncing ...[+++]


Une motion parlementaire décrivant cet engagement envoie le message à la communauté internationale que nous condamnons toute violence à l'égard des groupes religieux et que nous coordonnons des efforts pour protéger et défendre le droit fondamental d'avoir des croyances et de changer de croyances.

A parliamentary motion outlining this commitment sends a message to the international community that we condemn all acts of violence against religious groups and are coordinating efforts to protect and promote the fundamental right to choose to believe and to change beliefs.


Il invite la présidence, avec l'aide du HR/SG, et la Commission à continuer d'étudier les possibilités de travailler avec des partenaires et d'autres acteurs internationaux du monde musulman, notamment l'OIC et la Ligue arabe, pour encourager la tolérance et le respect à l'égard des croyances et des convictions, religieuses et autres.

It invites the Presidency, assisted by the HR/SG, and the Commission to continue to look into ways of working with partners and other international actors in the Muslim world, including the OIC and the Arab League, to foster tolerance as well as respect for religious and other beliefs and convictions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyances à l'égard ->

Date index: 2020-12-12
w