Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croissance 2016 s'accompagne " (Frans → Engels) :

Afin de mieux intégrer, pour ce qui concerne la gouvernance économique de l'UE, les dimensions nationales et celles de la zone euro, l'examen annuel de la croissance 2016 s'accompagne d'une recommandation de recommandation du Conseil sur la politique économique de la zone euro.

In order to better integrate the euro area and national dimensions of the EU economic governance, the 2016 Annual Growth Survey this time is also accompanied by a recommendation for a Council Recommendation on the economic policy of the euro area.


Afin de mieux intégrer, pour ce qui concerne la gouvernance économique de l’UE, les dimensions nationales et celles de la zone euro, l’examen annuel de la croissance 2016 s'accompagne d’une recommandation de recommandation du Conseil sur la politique économique de la zone euro.

In order to better integrate the euro area and national dimensions of the EU economic governance, the 2016 Annual Growth Survey is accompanied by a recommendation for a Council Recommendation on the economic policy of the euro area.


L’examen annuel de la croissance 2016 s'accompagne également de la publication de la proposition de projet de rapport conjoint sur l'emploi de la Commission, qui doit être adopté conjointement avec le Conseil (sur la base de l'article 148 du TFUE).Il analyse la situation sociale et de l’emploi en Europe et les réponses politiques apportées par les États membres.

The Annual Growth Survey 2016 is also accompanied by the publication of the Commission's draft Joint Employment Report, to be adopted jointly with the Council (on the basis of art 148 TFUE).It analyses the employment and social situation in Europe and the policy responses by Member States.


La Commission estime que si l'augmentation de l'immigration légale ne saurait en soi être considérée comme un moyen efficace à long terme pour compenser les mutations démographiques, parce que les immigrants, une fois établis, tendent à adopter les comportements du pays d'accueil en termes de fécondité, elle pourrait à court terme favoriser la croissance démographique en accompagnant d'autres mesures, telles que des politiques familiales plus favorables.

The Commission believes that, while increased legal immigration in itself cannot be considered in the long term as an effective way to offset demographic changes, since migrants once settled tend to adopt the fertility patterns of the host country, it could, in the short term, be an important element in population growth which could accompany other responses to demographic change, such as more friendly family policies.


Il est indispensable que les régions, les États membres et les institutions européennes élaborent des politiques cohérentes et complémentaires visant à renforcer l'espace européen de la recherche et de l'innovation et à mettre en place le nouveau partenariat de Lisbonne pour un renforcement de la croissance économique durable accompagné d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi.

Development of coherent and mutually supportive policies by the regions, Member States and European institutions is essential for strengthening the European Research and Innovation Area and for implementing the new Lisbon partnership for higher and sustainable economic growth with more and better jobs.


L’examen annuel de la croissance est également accompagné du rapport conjoint sur l’emploi qui analyse la situation de l’emploi dans l’UE et les mesures prises par les pays de l’UE à cet égard.

The AGS is also accompanied by this joint employment report which analyses the employment situation in the EU and the policy responses by EU countries in regard to it.


Le présent examen annuel de la croissance est donc accompagné d'une proposition de financement de l'assistance technique aux États membres qui est disponible sur demande.

This Annual Growth Survey is thus accompanied by a proposal for funding for technical assistance to the Member States that can be deployed upon request.


On estime qu'il serait de 3,8 p. 100 environ, ce qui est remarquable parce que cette croissance ne s'accompagne d'aucune inflation.

The prediction is something like 3.8% and that is remarkable because it is not accompanied by inflation.


Les efforts constants déployés pour parvenir à la croissance économique s'accompagnent de coûts importants en termes humains, sociaux, écologiques et économiques.

The constant quest for economic growth carries a number of important human, social, environmental and economic costs.


Néanmoins, avec la reprise de la croissance économique dans ces pays, il faudra que les investissements d'infrastructure à long terme y soient réalisés conformément aux principes du développement durable afin d'éviter que cette croissance ne s'accompagne d'augmentations des émissions de gaz à effet de serre.

However, as economic growth rebounds in these countries, to ensure that this growth will not be coupled with increases in greenhouse gas emissions, long-term infrastructure investments in the acceding countries will have to be sustainable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissance 2016 s'accompagne ->

Date index: 2021-08-24
w