Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que nous devons vraiment prendre " (Frans → Engels) :

Je crois que nous devons vraiment prendre la mesure de ce plan.

I think it is important for us to measure it.


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Pour l'instant, je suppose que nous appuyons les Français—bien que nous venions d'apprendre que leur position, si elle est adoptée, ne nous protégera peut-être pas complètement—mais nous devons vraiment prendre l'initiative et donner l'exemple dans d'autres pays.

I guess at the moment we're backing the French—although we've just heard that maybe their position, if adopted, wouldn't entirely protect us—but we really have to take an educational leadership role in other countries.


Nous devons aussi prendre nos responsabilités en reconnaissant qu'il ne nous appartient pas de prendre certaines décisions.

We also have to take responsibility in recognising when some decisions are not for us to take.


Nous devons vraiment nous atteler à cette tâche de toute urgence!», a déclaré Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire.

We really need action on this urgently!", said Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Si le député est aussi convaincu que moi et que la plupart des députés, que nous devons vraiment prendre la question au sérieux, nous ne pouvons pas attendre six mois qu'un groupe de travail se prononce ou qu'un projet de loi nous soit présenté.

If the member feels as strongly as I and most members in this place do, that we really have to take this seriously, we cannot wait for a task force or for a bill six months from now.


Je crois que nous devons vraiment prendre le temps de s'interroger et de questionner la résistance qu'il y a à reconnaître les inégalités qui existent entre les hommes et les femmes et entre certains groupes de femmes.

I think we should really take the time to examine and question the reluctance to identify the lack of equality between men and women and between various women's groups.


Nous devons vraiment prendre en considération les conséquences et le risque de dommage en l'occurrence. Les Canadiens ont besoin d'avoir l'assurance que les organisations auxquelles ils confient la sécurité de leurs enfants ont pris toutes les précautions nécessaires pour protéger la sécurité des enfants.

Canadians need peace of mind that organizations in which they entrust their children's safety have taken all precautionary steps necessary to protect their children's safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous devons vraiment prendre ->

Date index: 2022-07-04
w