Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que cette question donnera probablement lieu » (Français → Anglais) :

Le sénateur L. Smith : Je crois que cette question donnera probablement lieu à une réponse longue, mais où en sommes-nous par rapport aux revendications territoriales?

Senator L. Smith: I know this probably involves a huge answer, but where are we are our land claims?


Comme vous, je crois que cette question mérite probablement un débat public qui va beaucoup plus en profondeur.

Like you, I think it's a question that probably deserves a more thorough public airing.


En terminant, tout ce que j'aimerais dire — et je resterai bref, car je suis convaincu qu'on me donnera probablement cette possibilité — et répéter aux Canadiens, c'est ceci : si c'est de cette façon que le gouvernement Harper perçoit la démocratie et l'exerce, je crois que nous devrions tous être inquiets.

All I have to say in conclusion — and I'll keep it short because I'll probably get that opportunity — but I'll just say again to all Canadians, if this is the Harper government's way of believing in democracy and exercising democracy, I think we should all be very fearful.


Il se réunira jusqu'à quatre fois par an et donnera probablement lieu à la création d'un ou plusieurs sous-groupes chargés d'examiner des questions spécifiques.

It will meet up to four times a year and it is likely that one or more sub-groups within the group will be set up to examine specific issues.


Monsieur le Président, je crois que cette question a dû être rédigée un soir de pleine lune, et probablement sur une autre planète.

Mr. Speaker, I think that question must have been written under a full moon and probably on a different planet.


Les États membres réunis au sein du Conseil ont déjà entamé le débat sur cette question, et j'espère qu'il donnera bientôt lieu à une décision nous permettant d'entamer les négociations.

The discussion among Member States in the Council has already got under way and I hope it will soon lead to a decision allowing us to start negotiations.


Comme je crois que la conclusion de cet accord donnera lieu à des progrès considérables dans le développement du secteur ferroviaire et étant donné qu’il s’agit d’une question que je défends depuis de nombreuses années, je vote en faveur de ce rapport.

Because I believe that concluding the agreement in question will result in considerable progress in developing the rail sector and because this is something for which I have been fighting for many years, I am voting in favour of this report.


- Monsieur Balfe, je ne crois pas qu’il y ait lieu d’engager un débat sur cette question ici.

– I do not think this is the time and place to enter into a debate on this issue.


En second lieu, je crois que nous devons nous préoccuper du fait qu'après les premières réactions au 11 septembre, les décideurs politiques américains semblent être à des années-lumière de cette prise de conscience qui paraissait les amener à s'ouvrir davantage au monde en ce qui concerne certaines questions telles que l'environnement, Kyoto, la sécurité alimentaire, le commerce, le problème des ...[+++]

Secondly, I feel that there is cause for concern in the fact that, after the initial reactions to 11 September, American politicians seem to be light-years away from that heightened state of general awareness that had appeared to make them more open to the world in respect of a number of issues such as the environment, Kyoto, food safety, trade, arms issues and also the form of action to be taken to fight terrorism, which has proved to be chiefly military.


Je crois très important que ce nouveau cadre qui se met en place pour la première fois, s'agissant de questions institutionnelles, après la première expérience réussie de la précédente Convention sur les droits fondamentaux, mais qui était un exercice cadré, limité, probablement moins sensible que celui qui va être ouvert, je crois très important que cette ...[+++]

I believe it is very important that this new framework is being put in place for the first time on institutional issues, after the initial successful experience of the previous Convention on fundamental rights, though that was a restricted, limited exercise, and probably less sensitive than the one that we are about to begin. I believe it is very important that this Convention should be open, and should be able to take note of what is happening outside it.


w