Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois qu'ils écouteront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights


Clueless? J'crois pas! - habilitant des étudiants avec le savoir financier

Clueless? NOT! - Empowering Students with Financial Savvy


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que c'est la raison pour laquelle la question de notre lieu ou de notre date de naissance devrait être plutôt sans importance.

I therefore believe that where you were born and the date on your passport should not really be that important.


Pourquoi les États membres les plus petits n'ont-ils, comme les grands, qu'un seul commissaire?» J'estime que c'est juste, je crois que chaque État membre devrait être représenté à la Cour de justice, à la Cour des comptes, à la Commission sur un pied d'égalité, que chaque État membre devrait pouvoir être représenté sur un pied d'égalité.

It seems right to me. I believe every Member State can and should be represented on an equal footing in the Court of Justice, the Court of Auditors, the Commission. But, believe me, in the big Member States, people ask why it is just one in 28.


Nous avons privilégié l'écoute et la consultation, puis nous avons affiné nos propositions; je crois qu'elles assurent la sécurité juridique.

We have listened, we have consulted, we have refined our proposals; I believe we provide legal certainty.


Parce que je crois que ces douze prochains mois seront décisifs, si nous voulons ressouder notre Union.

Because I believe the next twelve months are decisive if we want to reunite our Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois en l'Europe parce que mon père m'a inculqué ces mêmes valeurs.

I believe in Europe because my father taught me those same values.


J’espère que les représentants des institutions européennes écouteront attentivement, qu’elles surveilleront la situation en Hongrie et qu’elles feront rapidement une déclaration sans compromis sur l’atteinte portée aux frontières et au traité de paix de Paris, mais aussi sur une Constitution hongroise qui consacre les droits collectifs des minorités hongroises et qui soutient la création de régions collectives autonomes.

I hope that the representatives of the European institutions will listen carefully and monitor the situation in Hungary, and that they will make an uncompromising statement very soon on the undermining of the borders and the Paris Peace Treaty, and on a Hungarian constitution which enshrines support for the collective rights of Hungarian minorities and the creation of collective self-governing areas.


Si les événements actuels aboutissent à des régimes démocratiques, comme nous l’espérons tous, des régimes qui écouteront les souhaits du peuple, le climat dans cette région deviendra encore moins propice à Israël.

If the current events result in democratic regimes, as we all hope, regimes that will listen to the wishes of the people, the climate in the region will become even less propitious for Israel.


Espérons que, grâce à sa fermeté, qui s’est traduite par des actions, certains gouvernements ne resteront pas sourds devant ce problème mais écouteront plutôt cette clairvoyance française et coopéreront de façon mesurée afin d’atteindre les objectifs qu’ils sont et que nous sommes décidés à réaliser.

Let us hope that, through its firmness, which has also been set in motion, some governments will not be deaf but will listen to this intelligence, French intelligence, and will cooperate in a measured way in order to achieve the objectives that they and we are committed to achieving.


En soulevant cette question ici (et je félicite tous mes collègues qui ont soulevé cette question et qui ont mis ce problème à l’ordre du jour), nous ajoutons la voix du Parlement européen au tollé mondial de protestations. Avec un peu de chance, le gouvernement tanzanien et d’autres personnes concernées nous écouteront.

By raising this issue here (and I commend all my colleagues who have raised it and those who put this item on the agenda), we add our voice in the European Parliament to the international voice of protest, and hopefully the Tanzanian Government – and indeed others – will listen.


Afin de faciliter ce processus, je présume que la Commission et le Conseil écouteront le Parlement, en particulier en ce qui concerne la nécessité d’agir davantage en matière de coopération technique, de mesures d’adaptation et de problèmes forestiers.

In order to facilitate this I assume that the Commission and the Council will listen to Parliament, not least with regard to the need to do much more with regard to technical cooperation, adaptation measures and forest issues.




D'autres ont cherché : famille j'y crois     crois qu'ils écouteront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'ils écouteront ->

Date index: 2025-06-10
w