Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Portait de fantaisie
Sa femme portait les chausses
Traduction

Traduction de «crois qu'il portait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étude de rentabilisation qui portait sur les soins à domicile de courte durée dispensés après hospitalisation

cost-effective study on short-term, post-hospital home care


sa femme portait les chausses

his wife wore the breeches


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois qu'il portait sur le rapport concernant le sénateur Brazeau.

I believe it was on the Brazeau report.


Dans une étude qui a été faite par l'OCDE, je crois, et qui portait sur les banques américaines, il était question de concentration dans les marchés locaux, de quelque manière qu'ils puissent être définis dans les régions métropolitaines.

In a study done, I believe by the OECD, on American banks it talked about concentration in local marketplaces, however they might be defined, in metropolitan areas.


Je ne suis pas certain d'avoir répondu à votre question, mais je crois qu'elle portait sur la refonte du projet de loi ou sur l'option de tout recommencer.

I'm not sure I answered your question, but I think it was on the overhaul of the legislation, or completely starting over. I'll leave that in the parliamentarians' hands.


Je crois que la sécurité routière n’est pas suffisamment enseignée dans les écoles en général (puisque l’une des questions portait également sur les écoliers).

I believe that teaching about this is something particularly lacking in children’s general schooling (because there was also a question here referring to schoolchildren).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] M. Andrew Cohen: Je crois avoir oublié quelle question on a posée il y a de cela longtemps, mais je crois qu'elle portait sur.Si je me rappelle bien, monsieur Day, vous avez affirmé qu'aucun représentant de Taïwan n'avait été invité à cette conférence.

[English] Prof. Andrew Cohen: I'm not sure I remember what the question was, it was so long ago, but I think it was on.As far as I know, Mr. Day, you said that a representative of Taiwan had not been invited to that meeting.


Je crois que de nombreuses personnes sondées estimaient que la question portait sur le conflit entre Israël et les Palestiniens, mais il était absolument inutile de poser cette question de cette manière.

I believe that many respondents read that question as being about the conflict between Israel and Palestinians, but it was deeply unhelpful to pose it in that way.


Je crois me souvenir pourtant que votre mandat de 1999 pour Seattle portait non seulement sur la préservation mais aussi sur la promotion de la diversité culturelle.

I seem to remember, however, that your mandate for Seattle in 1999 included the promotion as well as the preservation of cultural diversity.


- (PT) Je comprends qu’il est difficile de savoir à quels moments le gouvernement belge portait la casquette de la présidence de l’Union européenne et à quels autres moments il portait la caquette d’un simple gouvernement d’un État membre, mais je voudrais savoir ce qui s’est effectivement passé et pour quelle raison toutes ces mesures ont été prises et ont été dénoncées par plusieurs avocats comme une atteinte aux droits des citoyens, qui manifestaient pacifiquement en Belgique à l’occasion du dernier sommet ?

– (PT) I realise that it was hard to tell when the Belgian Government was acting in its capacity of President of the European Union and when it was simply acting as a Member State, but I would like to know what really happened and why all these measures were adopted despite being condemned by various speakers as breaching the rights of citizens who were demonstrating peacefully in Belgium during the last summit.


Madame la Commissaire, le titre de la déclaration que l'on vous demandait aujourd'hui portait bien évidemment sur l'accident survenu à cette usine mais également sur une refonte de la politique de protection environnementale de l'Union, parce que je crois que l'enjeu est à ce niveau-là.

Mrs Wallström, the title of the statement that you made to us today obviously referred to the accident at the AZF factory, but it also referred to the rewriting of the European Union’s environmental protection policy because, in my view, this is what poses the challenge.


Je crois qu'il portait sur les obligations internationales et sur la mesure dans laquelle elles étaient ou non honorées.

I believe it was on international obligations and on the extent they were or were not being met.




D'autres ont cherché : portait de fantaisie     sa femme portait les chausses     crois qu'il portait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'il portait ->

Date index: 2024-03-30
w