Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délaissé de crue
Joueur laissé de côté
Joueur laissé en plan
Laisse
Laisse de basse mer
Laisse de crue
Laisse de haute mer
Laisse de mer
Laisse des hautes eaux
Laissé de crue
Laissé sur base
Laissé sur les buts
Laissé sur les sentiers
Poisson laissé en vrac sur le pont
Poisson laissé pêle-mêle sur le pont
Poisson laissé sans emballage
Repère de crue
Trace de crue

Traduction de «crois qu'il laisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laisse de crue [ délaissé de crue | laissé de crue | laisse des hautes eaux | repère de crue ]

flood mark [ flood line | high watermark | high-water mark | high-water line | floodmark ]


poisson laissé en vrac sur le pont [ poisson laissé pêle-mêle sur le pont | poisson laissé sans emballage ]

loose fish carried on deck


laissé sur les buts [ laissé sur les sentiers | laissé sur base ]

left on base [ LOB | stranded on base ]




joueur laissé de côté | joueur laissé en plan

benched player


corps étranger laissé dans le corps pendant une dialyse rénale

Foreign object left in body during kidney dialysis


corps étranger laissé dans le corps pendant une ponction lombaire

Foreign object left in body during lumbar puncture






trace de crue | repère de crue | laisse de crue | délaissé de crue

high water mark | flood mark | flood level mark | crest stage mark
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pendant les séances du Comité, il y a eu un témoignage assez percutant, je crois, qui a laissé les députés libéraux membres de ce Comité plutôt hagards et plutôt déçus. C'était celui que le ministre a cité tout à l'heure, soit de l'ancien chef de l'opposition officielle à l'Assemblée nationale du Québec, M. Claude Ryan.

During the committee hearings, there was a striking testimony that left the Liberal members of the committee quite lost and disappointed, which the minister quoted earlier in the debate, and that is that of Mr. Claude Ryan, a previous leader of the opposition in Quebec's legislative assembly.


Je crois que cela laisse présager une bonne solution pour la partie de l'industrie que vous représentez et je sais combien la tâche doit être difficile étant donné les différents points de vue qui seraient exprimés au sein de votre organisme.

I think it augurs well for a good solution for the portion of the industry that you represent, and I know how difficult that must be, given the different views that would be expressed within your organization.


M. Paul Heinbecker: Comme le président et vous-même, je crois, l'avez laissé entendre, c'est une question complexe, mais importante.

Mr. Paul Heinbecker: As the chairman implied and as I think you implied also, this is a complicated issue, but an important one.


Je crois que le texte adopté est un compromis équilibré qui intègre bon nombre des amendements présentés par le Parlement et qui laisse la place à d’autres développements dans l’avenir proche, ce qui, comme Mme Győri l’a souligné dans son intervention, est très important.

I believe that the agreed text is a balanced compromise that incorporates many of the amendments presented by Parliament and leaves room for further developments in the near future, which – as Mrs Győri pointed out during her speech – is very important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que l’on ne sert pas l’Europe quand on dit que le problème actuel, c’est le problème de l’Europe, comme s’il n’y avait pas de responsabilité chez certains gouvernements, qui ont laissé leur dette arriver à des niveaux insoutenables, ou alors leurs banques avoir une croissance qui est plusieurs fois celle de leur produit intérieur brut.

I do not think it helps Europe to say that the current problem is Europe’s problem, as if the responsibility did not lie at all with certain governments, which let their debt reach unsustainable levels or their banks have growth several times that of their gross domestic product.


Je crois que le plus important n’est pas de commenter – je laisse ça aux commentateurs, que je respecte d’ailleurs beaucoup - mais je crois que notre rôle – le rôle de la Commission - est de faire des propositions.

I believe that the most important thing is not to comment – I leave that to the commentators, for whom I have a lot of respect, by the way – but I believe that our role, the role of the Commission, is to make proposals.


Je voudrais quelques informations, parce que je crois qu’on nous laisse dans l’ignorance à ce sujet.

I would like some information because I believe that we are being kept in the dark about this.


M. John O'Reilly: Monsieur le président, je ne crois pas avoir laissé entendre qu'il y avait quoi que ce soit. Le vice-président (M. David Price): Votre temps est écoulé depuis un bon moment déjà.

Mr. John O'Reilly: Mr. Chairman, I don't think I suggested that there was anything The Vice-Chair (Mr. David Price): You are quite a bit over time.


Dans le domaine social, je crois que nous devrions pouvoir également avancer, à condition, toutefois, de ne pas toucher aux principes qui fondent les différents régimes nationaux de sécurité sociale, ce qui laisse une certaine marge de manœuvre.

I feel that we should also be able to make headway in the field of social affairs, on the proviso that we do not tamper with the principles that underpin the various national social security systems, which gives us some room for manoeuvre.


Cela dit, étant donné qu'il ne renvoie qu'aux négociations, je crois qu'il laisse entrevoir la possibilité que la formule 7-50 serait peut-être la bonne.

But it only refers to negotiations, so I think it leaves open the possibility that the 7-50 formula may be the appropriate one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'il laisse ->

Date index: 2023-07-26
w